《破产姐妹》口语养成之“寄人廊下”
... anymore
【场景】Oleg付了高级产房的床位费让苏菲好生孩子,中途却被一位明星模特抢了位子,苏菲还没生产就被移到走廊等待,没过多久,明星生产后出房了,苏菲一号令,几人拉着产床一起将苏菲又送回了房中。
【讲解】
hallway n.同a hall (ENTRANCE)门厅;走廊。
hallway people过道上的人。
anymore adv.(不)再。通常用于疑问句或否定句中,与not连用。
【例句】
out
【场景】刚把苏菲送回VIP产房中,Max就被一旁的美食吸魂了,拿起寿司准备入口。
【讲解】
sit out — phrasal verb with sit verb
①(因疲劳或受伤)不参加(舞蹈、游戏等)活动。=to not take part in a physical activity such as a dance or a game, because you are tired or injured
②等待...结束,熬到...结束。to wait for an unpleasant situation or event to finish, without leaving or taking some other action
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。