Have you ever been in a hurry for something or to get somewhere? Was someone in front of you, slowing you down? Did you just want to tell them to hurry up?
你有没有急急忙忙地想要什么东西或是去什么地方?有人在你面前,让你慢下来吗?你只是想让他们快点吗?

No doubt we have all been in that situation, however telling someone to hurry up incorrectly could make them upset. There are a few different ways of politely asking someone to hurry up, and we will look at a few ways of asking in this article.
毫无疑问,我们都遇到过这种情况,然而,告诉别人不正确地加快速度可能会使他们感到不安。礼貌地要求某人快点有几种不同的方式,我们将在本文中介绍几种询问方式。

1. Directly asking them to hurry up.
直接让他们快点。

2. Or implying that they should hurry up.
或者暗示他们应该快点。

Let’s look at the direct method and some examples. Parents only use some of these phrases towards their children or employers towards their employees.
让我们看看直接法和一些例子。父母对子女或雇主对雇员只使用其中一些短语。

The Direct Method
直接法

Excuse me, but I am running very late for my next appointment and would appreciate it if you could go quicker./Please, if possible could you move a little faster, I am on a tight schedule today.
对不起,我下一次约会要迟到了,如果你能快点去,我将不胜感激。/请,如果可能的话,你能快点走,我今天的日程很紧。

For Employers
对于雇主

I need you to get a move along./You’re a bit behind schedule and need to get moving./Please, can you speed up, you are holding everyone up!/You need to go faster./Please try to finish up in the next few minutes./We need it no later than the end of (date/time)./You need to have it finished by (time).
我需要你继续前进。/你有点落后,需要前进。/拜托,你能加快速度吗,你让每个人都站起来了!/你需要走得更快。/请在接下来的几分钟内完成。/我们需要它不迟于(日期/时间)结束。/你需要在(时间)之前完成它。

For Parents
对于父母

Get a wriggle on./Please, get a move on./Don’t dawdle./Stop messing around and hurry up.
别磨蹭了。/拜托,快点。/别磨蹭了。/别胡闹了,快点。

The Indirect or implying method
间接的或暗示的方法

It looks like you are having some trouble, can I help you maybe?/I don’t have much time today./What seems to be the holdup?/Wow!/Is that the time, I need to a get a move on!/It seems like you need some help with that./Would you like me to assist you?/It doesn’t matter what method you use, the key to saying these phrases is using the correct tone of voice. Too aggressive and you will likely cause an argument, too soft and the person will probably not care or understand your hurry.
你好像有点麻烦,我能帮你吗?/我今天没多少时间了。/怎么回事?/哇!/是时候了,我需要一个行动起来!/看来你需要帮忙。/你要我帮你吗?/不管你用什么方法,说这些短语的关键是用正确的语调。太过咄咄逼人,你很可能会引起争论,太过软弱,人很可能不会在意或理解你的匆忙。

In an Email for Business
在商务电子邮件中

Dear (name of person),
亲爱的(姓名),

Thank you for your help with the ABC project. Our deadline is fast approaching, and we need to submit the proposal no later than the third of May./I need you to please finish the business plan no later than the close of business today so that it can be revised before it’s sent on Thursday./Please reply to this email so that I know you have received it.
谢谢你对ABC项目的帮助。我们的截止日期很快就要到了,我们需要在5月3日之前提交建议书。/我需要你在今天下班之前完成商业计划书,以便在星期四发送之前进行修订。/请回复此电子邮件,以便我知道你已经收到了。

Kind regards
亲切的问候

Your name.
你的名字

Another example
另一个例子

Dear (name of person),
亲爱的(姓名),

It has come to my attention that the project is behind schedule due to a delay on your part. Could you please clarify what is causing the delay and try to finalize the matter by the (date) as we are running out of time.
我注意到这个项目由于你方的延误而延误了。你能解释一下造成延误的原因吗?由于时间不够,请尽量在(日期)前把事情定下来。

Kind Regards
亲切的问候

(Name.)
姓名

Sample conversation about different ways of saying hurry up in business:
关于商务中不同表达方式的谈话示例:

Client: Hi Tom, I am calling because I am concerned your workers will not be finished in time.
客户:嗨,汤姆,我打电话来是因为我担心你们的工人不能按时完工。

Manager: Hi Jeff. Yes, we are running a little behind schedule, unfortunately, and the job may take another day.
经理:嗨,杰夫。是的,不幸的是,我们的进度有点落后,这项工作可能需要一天的时间。

Client: Tom, we can’t afford to wait another day. As you know, we have stopped our operations to allow your company to do the work within the agreed time frame.
客户:汤姆,我们不能再等一天了。如你所知,我们已停止经营,允许贵公司在约定的时间内完成工作。

The work needs to be completed by this Friday as was decided otherwise we would lose money and have to charge a penalty cost from your company for not having finished on time. Please, we need you to get a move on!
这项工作必须在本周五前完成,否则我们将赔钱,并向贵公司收取未按时完成的罚款。拜托,我们需要你快点!

Manager: I understand Jeff, let me call the Supervisor on-site and see what we can do to speed things along. One thing that might help is another few hours access to the work site after six pm, is that possible?
经理:我理解杰夫,让我打电话给现场主管,看看我们能做些什么来加快进度。有一件事可能会有帮助,那就是在下午六点之后再进入工作现场几个小时,这可能吗?

Client: Yes, I can arrange an employee to provide access from today and be on hand for anything needed for another two hours for the rest of the week.
客户:是的,我可以安排一名员工从今天开始提供访问权限,在本周剩下的时间里,我可以随时处理所需的任何事情,时间再延长两个小时。

Manager: OK, I think that will allow us to make up the lost time and finish by the set date. Let me call the Supervisor on site to advise him of the increased access.
经理:好的,我想这样我们就能弥补损失的时间,在规定的日期前完成。让我打电话给现场的主管,告诉他增加了通道。

Client: Great, thanks.
顾客:太好了,谢谢。

Another example
另一个例子

Manager: Hi Peter, it’s Tom. I just got a call from Jeff who needs us to get a move on with the work.
经理:嗨,彼得,我是汤姆。我刚接到杰夫的电话,他需要我们继续工作。

On-site Supervisor: Hi Tom, as I told you we can’t get it finished without more time.
现场主管:嗨,汤姆,我告诉过你,没有更多的时间我们无法完成。

Manager: I understand, so I asked Jeff if we could have a few more hours access to the site after six pm.
经理:我明白了,所以我问杰夫下午六点以后我们能不能多去几个小时。

He has agreed and will arrange one of his employees to be on hand to provide the access needed. You need to have the job finished by the contract date otherwise we will be penalized.
他已经同意并将安排他的一名员工在场,提供所需的通道。你必须在合同日期前完成工作,否则我们将受到处罚。

On-site Supervisor: OK. I will tell the workers to get a wriggle on with the work then.
现场主管:好的。我会告诉工人们那时候要努力工作。

This is just one example of asking someone politely to hurry up; there are many situations where you may need to use one of the phrases mentioned, both in business and your personal life, just remember to be polite!
这只是一个礼貌地要求某人快点的例子;在很多情况下,无论是在商务还是个人生活中,你都可能需要使用上面提到的一个短语,记住要有礼貌!

Will this article help you speed things up in the future? If so, leave us your comment below. Don’t forget to check out our other articles on the website also.
这篇文章能帮你在将来加快速度吗?如果是,请在下面留言。别忘了看看我们网站上的其他文章。