Some of themost serious chronic problems like heartburn and back pain can be caused by the wrong sleeping posture. Even though we all know how important it is to enjoy a good night’s sleep, It’s not just about what feels comfy. It should be more about what’s best for our body. Sleeping is taking over or at least it should be a huge part of our lives and here’s why we should reconsider our sleeping habits.
一些非常严重的慢性问题,如胃灼热和背痛,可能是由错误的睡眠姿势造成的。尽管我们都知道晚上睡个好觉有多重要,但重要的不仅仅是舒服的感觉。更重要的应该是什么对我们的身体最好。睡眠占据了我们的生活,至少它应该成为我们生活中重要的一部分,这就是为什么我们应该重新考虑我们的睡眠习惯。

Bright Side found how some of the problems we face in our waking lives mightbe related to the most common incorrect sleeping positions, like sleeping on your belly or on your right side, and why.
Bright Side发现,我们在现实生活中遇到的一些问题可能与最常见的错误睡姿有关,比如趴着睡或向右侧睡,以及其原因。

 

1. It causes heartburn.
1.它会导致胃灼热。

Lying flat, on your right, or straight on your back can cause a problem called GastroesophagealReflux Disease (GERD) or worsen this problem for anyone who’s experiencing it. This happens when acid and the contents from the stomach rise into the esophagus.
平躺,向右躺,或者仰卧会导致胃食管反流病(GERD),对任何有这种症状的人来说,这些睡姿会使这种病加重。当胃酸和胃液进入食道时就会发生这种情况。

The valve that prevents acid from going back out of the stomach area can not control the reflux because of the gravity in these positions and the contents of the stomach are brought to the bottom of the esophagus, causing heartburn, distress, thetaste of acid in the mouth, bad breath, and sometimes even chestpain.
由于重力的作用以及胃液会进入食道的底部,防止胃酸回到胃区的阀门无法控制反流,由此就会导致胃灼热,痛苦,嘴里有酸酸的味道,口臭,有时甚至胸痛。

It's better to:
最好是:

Sleep on your left side and add an incline at the top of your body. This has been proven to help people who experience GERD episodes feel relief by alleviating the heartburn. In this sleeping position the stomach is in the proper position that forces the food to stay in the stomach and not leak out into the upper area of the stomach and out of the esophagus valve.
朝左侧睡,并在身体顶部增加一个斜面。已有证明,左侧卧可以帮助经历GERD发作的人通过减轻胃灼热而感到轻松。在这种睡姿下,胃处于适当的位置,迫使食物留在胃里,而不是从食道阀漏到胃的上部。

 

2. It is bad for your spine andback.
2.它对你的脊椎和背部有害。

This sleeping posture is related to chronic back pain, according to the experts. The pressure put on your back and spine through the night in this posture is extreme,because most of your weight is held in those body parts. The spine is not set in a natural position and this is why you might occasionally feel numb or need to stretch when you change positions.
专家表示,这种睡姿与慢性背痛有关。由于身体的大部分重量都压在背部和脊椎上,所以整个晚上你的背部和脊椎承受的压力是非常大的。脊柱没有固定在一个自然的位置,这就是为什么当你改变位置时你可能会偶尔感到麻木或需要伸展。

It's better to:
最好是:

If you can not fell asleep in any other position, then you can adjust this sleeping position in a way that helps your spine curve naturally. Try placing 2 pillows under your body, one under your pelvisand,another one under your head. However, the best sleeping position to reduce back pain is to do the same thing while lying on your back or turning on your side with a pillow under your head and one between your legs.
如果你不能以任何其他姿势入睡,那么你可以调整这种睡姿,在某种程度上它可以帮助你的脊椎自然弯曲。试着在身体下面放两个枕头,一个在骨盆下面,另一个在脑袋下面。然而,减轻背痛的最佳睡姿是仰卧或侧卧,头下放一个枕头,两腿之间夹一个枕头。

 

3. It can cause chronic neckproblems.
3.它会导致慢性颈部问题。

It is impossible to breathe properly when sleeping on your stomach if you don't turn your neck to the side.This sleeping position might lead to the development of chronic neck problems, like herniated disks, because your head and spine are out of alignment and your neck is forced to twist.
趴着睡的时候,如果你不把脖子转向一边,就不可能正常呼吸。这种睡姿可能会导致慢性颈部问题,比如椎间盘突出,因为你的头和脊椎不协调,你的脖子被迫扭曲。

The series of bones in the spinal cord are protected by discs. A constant poor sleeping position can damage the gelatinous parts of those discs and lead to chronic pain.
脊髓中的一系列骨骼由椎间盘保护。持续的不良睡姿会损害椎间盘的胶质部分,导致慢性疼痛。

It's better to:
最好是:

Sleeping on your back is the most natural position for your entire body.  Doctors suggest this position to people undergoing chronic spinal pain from arthritis. It’s best t sleep with a small incline under your neck with a foam pillow. You can also try a pillow under each arm to fully relieve your neck from the weight and pressure.
对我们整个身体而言,仰卧是最自然的睡姿。医生建议患有关节炎引起的慢性脊椎疼痛的人采用这种姿势。睡觉的时候最好在脖子下面垫一个泡沫枕头,让脖子下面有一个小斜坡。你也可以试着在每个胳膊下都放一个枕头,这样可以完全减轻脖子的重量和压力。

 

4. It can cause facial wrinkles.
4.它会导致面部皱纹。

Sleeping with oneside of your face on the pillow is unavoidable when sleepingon your stomach or on your side. Studies have shown that this is the worst thing you can do to your face since the pressure applied on either side of your facial skin can cause facial wrinkles over time.
当你俯卧或侧卧时,将脸的一侧放在枕头上睡觉是不可避免的。研究表明,这是对面部最糟糕的事情,因为长此以往,施加在面部两侧的压力会导致面部皱纹。

It's better to:
最好是:

Sleeping on your back is the best solution in order to avoid wrinkles. Your face is not pushed on the pillow, your skin’s pores are able to breathe, and you are avoiding pressure in any way.
为了避免皱纹,仰卧是最好的解决方法。你的脸不会被压在枕头上,你的皮肤毛孔能够呼吸,你正在以任何方式避免压力。