《破产姐妹》口语养成之“消停点”
a break
【场景】Caroline跟Max召集餐厅所有员工进行开会,公布了关于餐厅制服的调整,看到Han的新制服不忍笑了,Han表现出害羞表情,顺道Max还给他递过去一顶配套的制服帽。
【讲解】
catch a break 松口气;休息一下;意外得到好运。
如Trying to catch a break 想要喘息的机会;趁着间隙。Don't catch a break. 别太赶歇一站。
【例句】
up with
【场景】Caroline作为合伙人提出Han也要在上班时间进行餐厅服务,另外她们的甜品吧快开张了,需要Han来补上人手不足。跟着上句,对着她们的行为与计划,Han对于能捣鼓的两人表示能不能消停点。
【讲解】
put up with sth/sb 忍受,忍耐。= to accept or continue to accept an unpleasant situation or experience, or someone who behaves unpleasantly
扩展 put up sth 进行(反对或抵抗)。= to show or express a particular type of opposition to something
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。