让人泪奔的一集:在奶奶的葬礼上,艾丽克斯代表家人发表致辞。她用打火机点燃一片烟火。原来这个打火机是奶奶年轻时做服务员时拾到的,是她最喜欢的明星不小心留下的,她悄悄地据为己有。而当时有一位客人看到了,他却为她保守了一辈子秘密。这个人就是爷爷。奶奶希望跟她性格一样的艾丽克斯性格开朗些,勇于打破常规,不要让自己过那么累。

1. burnt out

burnt out本意是(建筑物或车辆)被烧毁的,在口语里可以表示累坏了。

除了“tired”,累坏了还可以这么说——

1. I’m exhausted.

2. I’m knackered.

3. I’m worn out.

4. I’m on my last legs.

5. I'm beat.

2. from/out of nowhere

from/out of nowhere可以表示突然冒出来:

She said her attacker seemed to come out of nowhere.
她说袭击她的人不知是从哪里冒出来的。

也可以是很出人意料:

The team has come from nowhere (= from a very bad position) to win football's biggest prize.
这支队伍排名靠后,却出乎意料地赢得了足球冠军。

关于out of 补充两个实用短语:

out of your mind/head

极其愚蠢的;昏了头的;犯傻的

out of it

(在酒精、药物或毒品的作用下)昏昏然的,无知觉的,昏迷的

(因为被排除在外而)不开心的,失落的