支付宝已深深植根于我们生活的方方面面,马云爸爸的触角最近又一次伸向了国外。

以后出国游,可以直接使用支付宝应用叫车,可以直接用人民币支付车费。再也不用跟当地司机大眼瞪小眼,光是想一想都觉得安逸呢。

图片来源:视觉中国

 

英文原文音频:

 

Mobile payment platform Alipay on Monday launched a ride-hailing mini program, allowing users to book rides in around 33 cities in 10 countries worldwide, including the US, the UK, Australia, and the United Arab Emirates (UAE). 
周一移动支付平台支付宝上线了“境外打车”小程序,用户从此可以在10个国家的33个城市用支付宝打车了,覆盖国家包括美国、英国、澳大利亚和阿联酋。
The mini program can be accessed inside the Alipay app and connects to ride-hailing platforms such as Grab in Thailand, Gett in the UK, and Careem in the UAE. 
这个小程序可以在支付宝内使用,整合了泰国的Grab、英国的Gett、阿联酋的Careem等打车平台。
The newly launched system allows users to interact with maps and text drivers in Chinese, call local police, and pay in Chinese yuan. 
利用这个新上线的程序,用户可以用中文查看地图、与司机交流、在当地报警,以及用人民币支付
According to Jiemian, the service will launch in more than 100 popular destinationsacross more than 20 countries this year.
从支付宝界面来看,这项服务今年将覆盖超过20个国家的100多个旅游胜地。
The mini program is an attempt by Alipay to address issues Chinese tourists face when booking rides outside of China, including communicating with drivers and understanding non-Chinese maps. 
支付宝试图通过这项小程序,解决中国游客在境外打车碰到的问题,例如与司机交流不通、看不懂外文地图等。
Mobility giant Uber’s Chinese business was bought by Didi Chuxing in 2016 after a fierce competition for market share. Since then, Didi has taken the top spot in China’s ride-hailing market (in Chinese). 
经过激烈的市场份额竞争后,移动巨头Uber在中国的业务被滴滴出行收购。此后,滴滴在中国的打车市场中占据首位。
Alibaba does not compete directly, but, through cooperation with Hellobike, AutoNavi, Didi, and Fliggy, Alipay’s transportation services cover all aspects of Chinese people’s lives including road, rail, and air travel.
阿里巴巴没有正面迎击,而是与哈啰单车、高德、滴滴、飞猪合作。通过合作,支付宝交通服务涵盖了中国人生活的各个方面:道路交通、铁路交通、航空出行。

 

今日语言点

 

1)ride-hailing

专指通过手机软件订车及支付车费。滴滴打车、合并前的Uber,都是国内小伙伴熟悉的打车软件。

ride+hailing,

hail,作为动词时,有“招呼”的意思。

如to hail a taxi 叫出租车

 

2)interact v. 互相影响;互相作用

我们都知道生活中互动很重要:

How do people interact in the workplace? 人们在工作场所如何交往?

前缀inter-,表示“共同;互相”。

常见用法:to interact with sb./sth. 与某人互动/与某物相互作用

 
3)destination n.目的地;终点

可以表示实际的目的地,也可指代目标。

Spain is still our most popular holiday destination.

西班牙仍是我们最喜爱的度假去处。

Her destination is to write a book about the river.

她的目标是写一本关于这条河的书。