一天晚上,谢尔顿、比利和丹一起玩龙与地下城的游戏。这个游戏里有一个恶魔的形象角色,看上去面目可憎让玛丽担心不已。作为一个信仰上帝的女人,玛丽转头向教会的牧师杰夫求助。牧师建议玛丽,可以送谢尔顿去上周日的教会学校。来看《小谢尔顿》第十一集,关于小天才信仰的探索。

1. at stake

at stake的意思是有风险;处于危急关头,它还有一个相关表达是burn sb at the stake。

我们知道burn是烧的意思; stake可以表示(旧时的)火刑柱。

burn sb at the stake原指中世纪的时候,异教徒在火刑柱上被烧死,也形容极其严厉的惩罚。

In medieval Europe, many women were accused of being witches and were burned at the stake.
在中世纪的欧洲,许多女人被指控为女巫而被烧死在火刑柱上。

2. got a minute

▲玛丽先是拜访了比利的父亲,告诉孩子们在玩有恶魔的游戏,但是却无功而返。

got a minute的意思可不是“得到一分钟“哦!

minute在这里不是“分钟“,而是片刻,一会儿,瞬间。

When you've got a minute, I'd like a brief word with you.
等你有空我想和你说句话。

补充minute相关表达——

not for one minute=not for a minute
根本不,一点也不

the minute (that)
一…就

this minute
现在;刚才,方才

up-to-the-minute
最新式的;最新的,最近的