That's a million dollar question! But does anybody have an answer to it?
这个问题问得太好了!大伙有什么答案吗?

字里行间

million dollar 百万美金。一个问题,价值百万美金,这个问题之深,之妙,可想而知了。

million dollar 除了可以用来修饰一个问题,也可以拿来表示一件东西上表示看上去漂亮昂贵。当然,也可以用在一个人身上,表示看上去十分富贵。

弦外之音

中美两国文化的差异,在恭维的内容和方法上也有所表现。中国人比较容易对家庭、学业、工作或事业进行夸奖和表扬。但对个人的穿着打扮,尤其是在男女之间,很少相互恭维。在接受恭维话的方法上,中国人也总是用“自贬”的口吻来否定对方的夸奖,以表示谦虚和客气。

在美国,恭维是人们交往中很重要的一个组成部分。朋友、同事甚至家人、亲戚之间都得学会积极地寻找夸奖对方的机会。美国女性对恭维之辞尤为敏感。新做的头发、新潮的时装,她们都会指望周边的人能说些赞美之词。一旦听到别人的恭维,不管是真情还是假意,他们都很自豪地“勇于”接受,并不忘了说声“谢谢”。

活学活用

1. Cecilia really did a good job painting her room. It looks like a million dollars now.
塞西莉亚的漆工做得很不错。她的房间现在看上去富丽堂皇。

2. You don’t have to look like a million bucks when you go for a job interview. What matters is your taste and personality you bring with you.
你去面试时,装束不要太出众,重要的是你本人表现出的趣味和性格。

更多关于职场英语的学习资源,欢迎关注“国才”微信公众号(ID:guocaiwx)。“国才”微信公众号关注国际人才、国家人才塑造与发展,培养能登上世界舞台,参与国际竞争与国际事务的时代之才。