Evelyn Berezin, a computer pioneer who built and marketed the first computerized word processor, died on Saturday in Manhattan. She was 93.
创建了第一台计算机化文字处理机并把它推向市场的计算机产业先驱伊芙琳·贝利辛于周六在曼哈顿去世,享年93岁。

In an age when computers were in their infancy and few women were involved in their development, Ms. Berezin not only designed the first true word processor; in 1969, she was also a founder and the president of the Redactron Corporation, a tech start-up that was the first company exclusively engaged in manufacturing and selling the revolutionary machines.
在计算机处于发展初始阶段且几乎没有女性参与计算机研发的年代,贝利辛女士不仅设计了第一台真正的文字处理机,而且她还于1969年成为Redactron公司的创始人兼总裁。Redactron公司是一家技术型初创企业,也是第一家专业从事生产和销售这种创新性机器的公司。

Ms. Berezin called her computer the Data Secretary. The device had 13 semiconductor chips, some of which Ms. Berezin designed, and programmable logic to drive its word-processing functions.
贝利辛女士称她的计算机为数据秘书。该设备装有13种半导体芯片,其中有部分芯片是贝利辛女士设计的,而且其编程逻辑是为了驱动其文字处理功能。

Later versions of Redactron word processors came with monitor screens for text, separate printers, greater memory caches, smaller consoles , faster processing speeds and more programmed features to smooth the writing and editing tasks.
Redactron文字处理机的新版本增加了文本显示屏,分离了打印机,拥有更大的内存、更小的操作台、更快的处理速度以及更程序化的功能,可以更顺利地处理写作和编辑任务。

Ms. Berezin was inducted into the Women in Technology International Hall of Fame in 2011.
2011年贝利辛女士入选国际技术女性名人堂。

Ms. Berezin held nine computer-related patents. Her Data Secretary is on display at the Computer History Museum in Mountain View, Calif.
贝利辛女士有9项与计算机有关的专利。她的数据秘书还在加州山景城计算机历史博物馆中公开展出。

As is often the case with labor-saving devices, the advent of her word processor played out in unpredictable ways — making secretarial work easier for a time.
就像其他节省劳动力的机器一样,她的文字处理机以一种不可预知的方式登场,而且曾一度使秘书工作更容易一些。

(翻译:Dlacus)