Fresh college graduates in China prioritize “new first-tier” cities when job hunting

中国大学生求职优先选择“新一线”城市

 

China’s college graduates, facing new employment conditions, are gradually shifting their traditional mindset and prioritizing emerging cities as a priority when job hunting.

面临新的就业环境的中国大学毕业生,正在逐步转变他们的传统观念。优先选择新兴城市成为了求职的首要标准。

According to a survey conducted by education research company MyCOS, 37 percent of the 2018 graduates from around the country took “new first-tier” cities, such as Hangzhou, Tianjin and Nanjing, as their first choice, 6 percentage points higher than those who preferred traditional developed cities such as Beijing and Shanghai.

根据教育研究公司MyCOS的调查显示,2018年全国毕业生中有37%的人将杭州、天津、南京等“新一线”城市作为首选城市,比首选传统的发达城市如北京、上海的人高出6个百分点。

He Yingying, a postgraduate student at a Beijing university told China Youth Daily that over half of her classmates hoped to stay in the capital, but they would also consider other cities such as Nanjing and Hangzhou.

北京一所大学的研究生He Yingying告诉《中国青年报》,她身边有一半以上的同学希望留在首都,但他们也会考虑其他城市,如南京和杭州。

 

Another research report indicated that Hangzhou has for the first time surpassed Beijing to become the most attractive city for job hunting.

另一份研究报告显示,杭州首次超越北京,成为最具吸引力的求职城市。

In the first 10 months of 2018, the city witnessed a net inflow of high-level talents. 69.1 percent of fresh graduates stayed in the city, and Hangzhou is also showing its increasing charm to students in other parts of the country.

在2018年的前10个月里,杭州目睹了高层次人才的净流入。69.1%的应届毕业生留在了这个城市,而这一城市也在向全国其他地区的学生展现其日益增长的魅力。

The average salary in Hangzhou from January to October this year stood at 9,566 yuan, up 12.9 percent from a year ago. In addition, the city also saw a 37.1-percent increase in the demand for human resources in the same period.

杭州今年1至10月的平均工资为9566元,比去年同期增长12.9%。此外,该市同期人力资源需求也增长了37.1%。

 

Apart from the choice of workplace, the young generation is also shifting their focus when seeking for jobs.

除了工作地区的选择之外,年轻一代在寻找工作时也转移了他们的关注点。

The MyCOS report, after analyzing 2,414 valid questionnaires done by fresh graduates, found surprisingly that 76.6 percent of them took personal development as the most important part of a job, while 68.6 percent chose salary.

MyCOS在分析了由应届毕业生完成的2414份有效问卷后,在报告中惊人地指出,76.6%的人将个人发展作为工作中最重要的部分,相较而言,68.6%的人选择了工资。

Interestingly, over 40 percent of the students said they had no requirements for the job as long as it was suitable.

有趣的是,超过40%的学生表示,只要合适,他们对工作没有任何要求。