It is reported that, Stan Lee, the legendary writer, editor and publisher of Marvel Comics whose fantabulous creations made him a real-life superhero to comic book lovers everywhere, has died. He was 95.
据报道,漫威漫画的传奇作家、编辑兼发行人斯坦·李去世,享年95岁。对各地的漫画爱好者而言,他因其出色的创作而成为他们现实生活中的超级英雄。

Lee began in the business in 1939 and created or co-created Black Panther, Spider-Man, the X-Men, the Mighty Thor, Iron Man, the Fantastic Four, the Incredible Hulk, Daredevil and Ant-Man, among countless other characters.
斯坦·李于1939年开始从事这一事业,先后独立创作或与他人共同创作了黑豹、蜘蛛侠、X战警、雷神托尔、钢铁侠、神奇四侠、无敌浩克、超胆侠和蚁人等无数角色。

On his own and through his work with frequent writer collaborators Jack Kirby, Steve Ditko and others, Lee catapulted Marvel from a tiny venture into the world's No. 1 publisher of comic books and, later, a multimedia giant.
通过他个人的努力以及他与杰克·卡比、史蒂夫·迪特科和其他作家们的频繁合作,斯坦·李使漫威从一个小公司一跃成为世界第一的漫画出版商,之后,又把漫威发展成一个多媒体巨头。

"I used to think what I did was not very important," he told the media in April 2014. "People are building bridges and engaging in medical research, and here I was doing stories about fictional people who do extraordinary, crazy things and wear costumes. But I suppose I have come to realize that entertainment is not easily dismissed."
“我过去常常会想我做的事情不太重要,”2014年4月他告诉媒体。“人们建造桥梁、从事医学研究,而我所做的事情就是讲故事,创作穿着奇装异服,做着奇怪且疯狂之事的虚构人物。但我认为我开始意识到摒弃娱乐并不容易。”

Lee's fame and influence as the face and figurehead of Marvel, even in his nonagenarian years, remained considerable.
作为漫威的门面和名誉领袖,甚至在斯坦·李90多岁的时候,他的名声及影响力依然非常大。

Beginning in the 1960s, Lee punched up his Marvel superheroes with personality, not just power.
20世纪60年代,斯坦·李开始生动地展现他的漫威超级英雄的性格,而不仅仅是他的力量。

Until then, comic book headliners like those of DC Comics were square and well-adjusted, but his heroes had human foibles and hang-ups; Peter Parker/Spider-Man, for example, fretted about his dandruff and was confused about dating. The evildoers were a mess of psychological complexity.
直到那时,像DC漫画公司的漫画编辑们依然循规蹈矩地塑造人格正常的角色,但斯坦·李的英雄却会有人类常见的缺点和苦恼。例如蜘蛛侠彼得·帕克为他的头皮屑而发愁,而且约会的时候他还会手足无措。而他创造的坏人则会有非常复杂的心理。

"His stories taught me that even superheroes like Spider-Man and the Incredible Hulk have ego deficiencies and girl problems and do not live in their fantasies 24 hours a day," Gene Simmons of Kiss said in a 1979 interview. "Through the honesty of guys like Spider-Man, I learned about the shades of gray in human nature."
“他的故事教育我,即使是蜘蛛侠和无敌浩克那样的超级英雄也会缺乏自我价值感,也会遇到情感问题,他们并非整天过着奇幻的生活,”Kiss乐队的吉恩·西蒙斯在1979年的一次采访中说道。“通过蜘蛛侠这样超级英雄的坦诚,我了解到人性中的阴暗面。”

"J.C. Lee and all of Stan Lee's friends and colleagues want to thank all of his fans and well-wishers for their kind words and condolences," a family statement read.“
J.C李及斯坦·李所有的朋友和同事都想感谢他的所有粉丝和祝福者,感谢他们的亲切话语和哀悼,”他的家人说道。

"He worked tirelessly his whole life creating great characters for the world to enjoy. He wanted to inspire our imagination and for us to all use it to make the world a better place. His legacy will live on forever."
“他一生都不知疲倦地创作备受世人喜爱的重要角色。他想激发我们的想象力,让我们都可以发挥想象力把这个世界变成更美好的地方。他的遗产将永存后世。”

(翻译:Dlacus)