如果你要用英语和小伙伴打气,你会说“Add oil!”吗?答案是肯定的,如今add oil也和lose face(丢脸)、long time no see(好久不见)一样,正式成为“合法”的中式英语。、


在我们中文的语境里,“加油”的本来意思就是给汽车加汽油、后来逐渐引申为增加动力、鼓劲。在英语中,给汽车“加油”最常用的说法是“to fill up”和“to refuel”。另外,“加油站”的说法在英美两国是不一样的,在英国,加油站说“petrol station”,在美国,加油站说“gas station”

而Add oil源自香港英文,是香港英文的说法(originally and chiefly Hong Kong English),用以表达鼓励、激励、或支持(expressing encouragement, incitement, or support),相当于英文的“go on!”或“go for it!”。
2018年10月,中式英文add oil(加油)被世界最权威的《牛津英语词典》收录 。尽管在此之前,“加油”在汉语中使用非常广泛,但一直都没有一个恰当的英语对应词。因为“加油”实在太好用了,所以有些人就开玩笑地将其直译为add oil。  

在过去,“Add oil!”会让歪果仁觉得不知所云,但如今我们可以大方说出口了!

1. Come on!

很多人看比赛时,在比赛白热化的时刻,都会说“Come on!”意思是鼓励、加把劲儿!

2.Hang in there!

这个短语的意思是“坚持下去,忍耐一下,有困难也不要放弃”。比如,运动会上大家爱喊的口号“冲到终点就是胜利,加油,加油!”就可以用Hang in there!来表达“加油”。也有《吸血鬼日记》中,女主曾经对迷失自我的男主说的一句话——“Hang in there”

3. Go for it! / Go on!

这句通常是用于鼓励别人去试一试。隐含的意思是你不必担心失败,应该利用这个机会勇敢地行动。比如,你的同事想换一个岗位,进行岗位竞选,你就可以说”Go for it!”

4. Cheer up!

Cheer up的意思是高兴起来,振作起来,可以用来鼓励心情低迷的朋友振作起来,继续加油。4.

5. Keep going!

这个表达的意思是“不停止,不放弃,继续”。比如,在做运动的时候,坚持不下去就可以用keep going来鼓励对方继续加油撑下去。或者做数学题时,觉得题目太难了,也要“Keep going”哦~类似的还有keep fighting。看韩剧的小伙伴请注意啦,不是“Fighting!”而是“Keep fighting!”

除了Add oil,早在2016年新加入《牛津词典》的500个词汇,其中特别註明有13个来自香港,“港味”甚浓。新增港产词语一半都是与食物有关,包括Char siu(叉烧)、Siu mei(烧味)、Milk tea(奶茶)、Yum cha(饮茶)及 Dai pai dong(大排档)等。