Meryl Streep is looking to turn a handsome profit on a luxury Manhattan penthouse she's just listed for sale.
梅丽尔·斯特里普指望把她待售的曼哈顿奢华大平层卖个好价钱。

The Oscar-winning actress, 69, is asking $24.6 million for the four-bedroom pad she purchased for $10.13 million in 2006.
这位69岁的奥斯卡获奖女演员,准备以2460万的价格出售这间她在2006年以1013万元购置的四室平层。

The 3,944-square-foot apartment is located in the River Lofts building in Tribeca and boasts panoramic views of the city.
这间3944平方英尺的公寓,位于特里贝克地区的河上阁楼建筑内,拥有看得到城市全景的视野。

The penthouse offers four-and-a-half bathrooms, a modern kitchen and plenty of living space. It's accessed via a private elevator and the building has a doorman, concierge, fitness center and parking garage. There's also an outdoor terrace on three sides of the condo.
大平层含四个半浴室,一个现代化厨房和宽阔的居住空间。出入经由私人电梯,且大楼设有门房、门卫、健身中心和停车场。公寓外有个三面的露天阳台。

The kitchen features top-of-the-range stainless steel appliances and a butcher's block island.
厨房使用顶级不锈钢器具,拥有独立砧板区。

The living and dining rooms are surrounded by walls of triple glazed windows and there's a wood-burning fireplace. Hardwood floors run throughout the apartment.
客厅和餐厅被满铺三重玻璃窗的墙包围,屋里还有一个燃烧木头的壁炉,整屋铺设实木地板。

The master suite has two baths, two dressing areas and a sitting area and offers views of the Hudson River.
主卧套房含两个浴室,两个衣帽间,一个休息区域,并且看得到哈德逊河的风景。

The second bedroom has an en-suite bath, while the third and fourth bedrooms share a bathroom.
次卧含一个浴室,另两间卧室共用一间浴室。

Streep and Gummer's primary residence is a 90-acre estate in Connecticut and they also purchased a home for $3.6 million late in 2017 in the foothills of Pasadena, California.
斯特里普和丈夫古默的主要居所是一处位于康涅狄格州的90英亩不动产,两人在2017年底还以360万美元的价格购置了一处位于加州帕萨迪纳山麓的住宅。

翻译:everaining