Her longtime on-and-off boyfriend Justin Bieber confirmed his engagement to girlfriend Hailey Baldwin on Monday.
她交往多年分分合合的男友贾斯汀·比伯周一证实他已与女友海莉·鲍德温订婚。

But Selena Gomez looks carefree and gorgeous flaunting her taut abs in her latest Puma campaign.
但塞雷娜·戈麦斯在她最新的Puma广告里展现着她紧绷的腹肌,看起来很轻松,状态也很好。

The 25-year-old beauty was all smiles in the shot that drew attention to her incredibly toned physique.
这位25岁的美人在镜头中笑容满面,让人不由自主被她那难以置信的健美身材所吸引。

She showed off a luminous and radiant complexion that was complete with a sweep of blush and a red lip.
一抹腮红和热烈红唇,让她展示出一种明亮耀眼的肤色。

Another shot saw Selena stun in a black and white striped pair of tights from the collection while she posed down on one knee.
另一张照片中,赛琳娜身穿该系列的黑白条纹紧身连衣裤,单膝跪地。

Previously speaking about her ambassadorial role for the sneaker DEFY, the beauty said: 'To defy is to be brave’.
之前谈及自己的DEFY代言人角色的时候,她说:“反抗就是勇敢。”

'Puma has captured this feeling perfectly with their new Defy training shoe. I remind myself daily the importance of defying the outside noise and being true to myself.’
“彪马用他们的新款Defy训练鞋完美地捕捉到了这种感觉。我每天都提醒自己,挑战外界的噪音的重要性,要对自己诚实。”

'It's about pushing the envelope and not obeying any "expectations" placed on you by society.’
“这关乎挑战极限,而不是服从社会对你的任何“期待”。”

Selena's new campaign comes as her ex-boyfriend Justin Bieber announced his engagement to model Hailey Baldwin on Monday - after dating for a few weeks.
赛琳娜新广告和她的前男友贾斯汀·比伯与只约会了几周的模特海莉·鲍德温的订婚消息同时发布。

(翻译:球球)