We've traded phone messages, but have never spoken to each other. Let me introduce myself.
我们多次在对方的电话上留过言,但还从没相互说过话。让我自我介绍一下。

字里行间

trade作动词,是“来往买卖”的意思。这里就是“你来我去打电话留言”的意思。

phone message电话留言,也可以说voice mail,语音留言。

trade phone message 意思就是“相互间来回留言,可就是不凑巧说不到话”。
也有另外一种说法,叫play phone tags,两者意思一样。

弦外之音

打电话,对方没人接,留个言, 然后静等回电,这是常事。虽在同一个公司工作,但只通过话,没见过面的还确实不少。更有甚者,双方多次来回留过言,但就是还没有机会说上话的,也很多。偶尔一次会议上,发现某个人就是自己一直电话联系的人。这时,想上前认识一下,可一下子又觉得语言不济。要言简意赅地打破僵局把这层关系说清楚,从而达到相互认识的目的,用以上这句话就显得恰到好处。

活学活用

1. Sorry, we've been playing phone tags. Let me just drop by this afternoon, and show you what I've got so far.
对不起,我们留了这么多言,还没机会讲到话。这样,今天下午我过来一次,让你看看我做得怎么样了。

2. Glad to meet you finally. We've been trading voice mails.
很高兴终于见到你了。我们俩一直在电话里捉迷藏。

更多关于职场英语的学习资源,欢迎关注“国才”微信公众号(ID:guocaiwx)。“国才”微信公众号关注国际人才、国家人才塑造与发展,培养能登上世界舞台,参与国际竞争与国际事务的时代之才。