说起蔬菜(vegetables)这个概念,大部分人对它的理解真的很模糊。

维基百科上对“蔬菜”是这样解释的:

Vegetables are parts of plants that are consume d by humans as food as part of a meal.
蔬菜指的是一些植物的组成部分,这些部分可以被人类用来入菜。

总体来说,大家基本可以达成一个共识:蔬菜来自植物(plants)

不过,从严格的分类上来讲,我们平常所说的很多蔬菜其实都不是蔬菜;比如番茄和黄瓜,它们应该被归为水果。

这两个被搞混都还说得过去,毕竟它们都是植物,而且吃起来很不像一般意义上的水果。

但还有一种经常被误认成蔬菜的东西,就差得很远了。

这就是蘑菇(mushrooms),以及像平菇、草菇、金针菇等其他真菌(fungus)

它们和鸡鸭鱼肉的关系要比和植物的关系近得多,学术一点讲,真核生物分为单鞭毛生物和双鞭毛生物,植物都是双鞭毛的,而蘑菇这些真菌和动物一样是单鞭毛的。

所以,虽然蘑菇含有的蛋白质远没有动物的肉这么多,但你确实可以把它看成是一种(flesh),而不是植物那样的蔬菜。

关于它的详细组成成分,可以看看维基百科上这段解释:

Raw brown mushrooms are 92% water, 4% carbohydrates, 2% protein and less than 1% fat. In a 100 gram amount, raw mushrooms provide 22 calories and are a rich source of B vitamins.
生香菇的92%是水,另外有4%是碳水化合物、2%是蛋白质,脂肪的含量只有不到1%。100克的生香菇可以提供22大卡的热量,另外它也富含维生素B。

嗯,你没看错,菇类是一种低脂肪的食物。

 

OK,来讲讲今天的词 flesh

这个词的本意是“肉”,也用来表示“肉体”,例如 flesh pleasure 表示“肉体的快感”

它是所有“肉”的统称,而 meat 则单纯代表那些“供食用的动物肉”

 

那么,我们来造个句子吧~

The trap has cut deeply into the rabbit's flesh.
捕兽夹深深地嵌入了兔子的肉里。