They’re willing to take a calculated risk, and they like to make a statement.
这些人乐于作谨慎的冒险,并且从不隐瞒自己的观点。

字里行间

take a risk “冒险”。a calculated risk是指经过深思熟虑、多方盘算的冒险。

make a statement不是“发表演说”。而是以一种非语言的形式,表达一种观念或立场。这里是指“公开示意”。

弦外之音

在日常生活中,一个人的一举一动,一言一行,一种穿戴,一个发式都是在向周围的人发出无声的信息,表示一种意思。这就是make a statement,可以是当事人故意的,有所安排选择的,也有可能是无意的,没有料到的,不能避免的。

办公室里的一个同事,每天早到晚走,周围的同僚和老板都是有目共睹的。这个很明显的 statement便是“我是认真苦干的,我是努力上进的”。相反,一个早九点,晚五点的人,他所发出的信息,就完全是另外一回事了

活学活用

1. Are you trying to make a statement with this new hairdo?
你这一头新的发型,莫不是在想发出什么信息吧?

2. Your absence from the conference room is the best statement of our position on this issue.
你没出席会议,这一举动本身就最好地表示了我们在这个问题上的立场。

更多关于职场英语的学习资源,欢迎关注“国才”微信公众号(ID:guocaiwx)。“国才”微信公众号关注国际人才、国家人才塑造与发展,培养能登上世界舞台,参与国际竞争与国际事务的时代之才。