The Royal Mail has revealed four special edition stamps to mark Prince Harry and Meghan Markle's royal wedding .
英国皇家邮政日前推出了四款特别邮票系列以纪念哈里王子和梅格汉·马克尔的皇室婚礼。

Among the memorabilia pieces are two of the couple's engagement photos taken by New York based photographer Alexi Lubomirski at Frogmore House, in Windsor.
在这些纪念品中,有两件是由纽约摄影师Alexi Lubomirski在温莎的浮若阁摩尔宫拍摄的订婚照。

The mini version of the official snaps, taken on November 27 and released in December - have been printed in a souvenir sheet.
官方照片的迷你版于去年11月27日拍摄,并于去年12月发布——已印在纪念邮票上。

The stamps and a range of commemorative products can be pre-ordered from today at and available from 7,000 Post Offices nationwide from the wedding day.
这些邮票和一系列纪念产品可于今天在上预订,并可在婚礼当天从全国7000个邮局购买。

The wedding will take place on May 19 at St George’s Chapel, Windsor, the medieval masterpiece at the heart of Windsor Castle.
婚礼将于5月19日在温莎城堡的圣乔治礼拜堂举行,这是温莎城堡中心的中世纪杰作。

The countdown has begun for Meghan and Harry's wedding - and the preparations for the big day are already taking shape.
梅格汉和哈里王子的婚礼已经开始倒计时了——而大日子的准备工作也已初具规模了。

The American actress and Prince Harry will tie the knot in a midday ceremony at St George's Chapel, Windsor Castle , after which a carriage procession - expected to feature only the newlyweds - is due to start at 1pm.
这位美国女演员和哈里王子将在温莎城堡的圣乔治教堂举行的午宴上喜结连理,婚礼将于下午1点开始,届时将有一场马车游行,预计只有新婚夫妇参加。

But there were dramatic revelations last night following claims Meghan's dad pulled out of the wedding after suffering a heart attack .
但昨晚有一些戏剧性的爆料称梅根的父亲在心脏病发作后退出了婚礼。

Meghan and Harry will travel through Windsor Town, returning to Windsor Castle along the Long Walk, escorted by the Household Cavalry Mounted Regiment.
梅格汉和哈里将穿越温莎镇,并由皇家骑兵团护送,沿着长径返回温莎城堡。

(翻译:小半)