a second

【原句】I thought it was a pistachio for a second.(S04E09)

【翻译】我刚有一瞬间以为是裂开的开心果。

【场景】Max开车带睡着了的Caroline来到沙滩过生日,但Caroline因为车而要求立马回去。经过Max的一番诱惑,Caroline享受了一把沙子的按摩,Max在Caroline叫着不要看某个脚趾时,她看到还描述了下。

【讲解】

pistachio:阿月浑子树,阿月浑子果实,开心果,淡黄绿色。

for a second:一会儿,片刻。

【例句】

Horizon Blue, Corn Yellow and Pistachio Green are just three of the vibrant colours in this range.

天际蓝、玉米黄、淡草绿色只是这一色系内的3种亮色。

A sudden flash of lightning lit everything up for a second.

突然一个闪电瞬间照亮了一切。

lion's share

【原句】I've already done the lion's share of the work.(S04E09)

【翻译】大部分活都被我承包了。

【场景】Max打算开车回去,而试了下发现被沙子卡住了,Caroline上车后让Max下去推,而Max很无奈地问着为什么Caroline不自己去。

【讲解】

the lion's share直译是狮子那一份,出自《伊索寓言》,现在人们往往就用the lion's share来说“最好或最大部分”。

share:n. 股;(参与、得到等的)份;(分享到的或贡献出的)一份;市场占有率。

【讲解】

He got the lion's share of his parent's fortune.

他独得了父母绝大部分的产业。

You have to do your fair share of the work.

你必须做好你该分担的那一份工作。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。