这家法国网红店,把中国包子做成了艺术品
曾几何时,谈到美食的时候,世界上的大部分人都会首先想到法国。
但是现在,中国菜俨然已经成了全球的流行新秀。
而美食之国法国的中式餐厅也越来越多,其中不少还很有特色。
谈到国外的中国菜,基本可以分为两类,一种是“这种东西在国内也就是学校食堂黑暗料理的水平”,另一种是“这么家常的东西居然能做得这么精致”。
而我们今天要介绍的这一家,就是属于后者。
它就是位于巴黎的“包子小栈”(Bao Shelter)
光是从门面设计看就好棒:
不过,作为一个中国人走进去可能会觉得有点奇怪,因为它其实不算一家中餐厅,而是一家融合菜(fusion cuisine)
而且它这的包子大多不是我们在大陆常见的那种包子,而是台湾常见那种割包。注意,这里的“割”念 guà
英语可以称之为 steamed sandwich,直译过来就是“蒸三明治”。
里面的配料基本都是根据西方人的口味进行过改良,或是完全的新创意,
比如天妇罗虾割包:
还有芒果鸡排包子汉堡:
菠菜牛排粉红包:
也有一些感觉很中式的口味,比如芝士糖醋排骨包:
酥炸猪肉包:
除此之外还有更神奇的抹茶包:
里面有很多种菜式对中国人和当地的老外来讲都很奇怪,但是去吃了的人大部分都很喜欢。
下面这条是一位顾客在点评网站 TripAdvisor 给这家店写的点评:
嗯,看完之后觉得家门口的白菜包弱爆了。
真希望国内也多开一些这样的创意包子店!
OK,来讲讲今天的词 shelter
这个词当名词的时候表示“庇护所”、“遮蔽物”,城市里面的掩体也可以用它表示。
它当动词讲的时候可以表示“保护”、“给……提供庇护”。
那么,我们来造个句子吧~