【剧情简介】婚礼现场一团糟,Ariel的声音恢复了,可惜王子刚刚明白真相,女巫就带走了Ariel。得知消息赶来的Sea King大发雷霆,但是就凭他的能力也无法销毁女儿同女巫定下的契约,似乎一切已成定局……



【电影片段台词】
- So long, loverboy.
- Ariel!
- Poor little princess - it's not you I'm after. I've a much bigger fish to -
- Ursula, stop!
- Why, King Triton! Ha ha ha - How ARE you?
- Let her go.
- Not a chance, Triton! She's mine now. We made a deal.
- Daddy, I'm sorry! I - I - I didn't mean to. I didn't know -
- You see? The contract's legal, binding and completely unbreakable -even for YOU. Of course, I always was a girl with an eye for a bargain.The daughter of the great sea king is a very precious commodity. But - I might be willing to make an exchange for someone even better. . . .

【重点词汇讲解】
1. it's not you I'm after 我的目标可不是你
    be after someone意为“跟踪、追逐”,有种追踪猎物的语气在里面。如: He's coming after me. 他是盯着我来的。
2. Not a chance 没门
    口语中表达“没门”还可以说No way
3. binding 有约束力的
    a binding deal,有约束力的契约
4. I always was a girl with an eye for a bargain 在我这总是有商量的余地
    with an eye for意为“想要某事、希望得到某事、关注某事”,这里女巫说她自己是with an eye for a bargain(吐槽下线,她居然说自己是girl。。。),意在暗示可以和Sea King做交易。