The fast food giant Burger King has come up with another incredible looking burger, and it's making us extremely hungry.
快餐界巨头汉堡王又推出了一款外观超乎想象的汉堡,看着它就让我们觉得特别饿。

Burger King was always the winner when it came to a bacon cheeseburger, but it's now upped its game with the Bacon King sandwich.
提到培根芝士汉堡,汉堡王一直都是赢家,但如今它想用培根王三明治进一步抢占市场。

The delicious looking new offering is made up of two quarter pounder burgers and eight slices of bacon. Yes, you read that correctly - EIGHT. That's an entire packet of bacon.
这款看上去就很美味的新式汉堡是由两块四分之一磅重的牛肉饼加上八片培根制成的。是的,你没看错——八片。那是一整盒培根了。

There's a hearty portion of cheese, ketchup and mayonnaise .
这款汉堡里还有丰盛的奶酪、番茄酱和蛋黄酱。

And anyone who doesn't fancy a beef burger can opt for the Chicken Bacon King.
不喜欢牛肉汉堡的人都可以选择鸡肉培根王汉堡。

The price will vary up and down the country, but it's expected to be a pricey addition to the menu costing about £8 for a meal.
新款汉堡在全国各地的价格是不同的,但人们预计一顿饭可能要多花8英镑。

But unsurprisingly the new burger, which is only available for a limited time, comes with some worrying nutritional information.
不过,意料之中的是,新款汉堡也伴随着一些令人担忧的营养信息,而这款汉堡也只在有限的一段时间内供应。

It has 1,150 calories, more than half the daily recommended amount for women - and that's before you add chips and a drink.
它的热量达1150卡路里,对女性而言,这比每天推荐的摄入量要多出一半,而且这还不算上你点的薯片和饮料。

It contains 79g of fat, which is more than an entire day's recommendation and 31g of saturated fats.
它含有79克脂肪,这比一整天的推荐摄入量还要多,而且它还含有31克饱和脂肪。

Alasdair Murdoch, CEO of Burger King UK, said: "We're firmly committed to delivering innovative, great-tasting food at affordable prices for all our customers.
汉堡王英国分公司总裁阿拉斯代尔·默多克表示:“我们始终致力于为顾客提供新颖美味又实惠的食物。

"We hear how much our guests in the UK love bacon, and we hope that by introducing the Bacon King sandwich we help to satisfy that craving."
“我们听说,英国顾客非常喜欢培根,所以我们希望通过推出培根王三明治使我们可以满足顾客对培根的渴望。”

(翻译:Dlacus)