比尔•盖茨女儿vs乔布斯女儿,富家千金的生活什么样?
说起富二代,你最先想到的是谁?
是出门不带腿的小七,还是刚上幼儿园的夏洛特小公主,再或者是最爱臭脸的小西北...
今天,英语君就来和你们讲一讲两位科技大亨比尔·盖茨、乔布斯的女儿们。
左边:Jennifer Gates 右边:Eve Jobs
Eve Jobs
出生于1998年的伊芙·乔布斯(Eve Jobs)是乔布斯最小的女儿。
Being a celebrity kid is not easy, but Steve Jobs' youngest daughter has managed to come out of her famous father's shadows and create an identity of her own.作为一个明星的孩子是不容易的,但是史蒂芬·乔布斯最小的女儿已经脱离了他爸爸的阴影,成功闯出了属于自己的一片天。
而在乔布斯所有的4个孩子中,她也是最被看好的那一个。
在他唯一官方授权的传记中,乔布斯直言自己最年轻的女儿,也就是伊芙很有可能会在将来管理Apple公司。
According to his official biographer, Walter Isaacson, Jobs didn’t doubt that it would be his youngest daughter who would run Apple in the future.根据由沃尔特·艾萨克森编写的官方自传中,乔布斯对自己最小的女儿将来会接管苹果公司这一点深信不疑。
事实证明,乔布斯的眼光确实没有错。
从小酷爱马术的伊芙·乔布斯参加了很多大大小小的马术比赛,表现卓越。
就连ins的头像都是她骑马的英俊模样。
还曾在世界马术大赛“汉普顿经典马展”中获得青少年组冠军。
At 19, Eve Jobs is not only a student at the prestigious Stanford University but has also made a name for herself with her equestrian skills.伊芙·乔布斯在19岁时,就是声望显著的斯坦福大学的一名学生。她也因为超凡的马术技艺,小有名气。
2017年3月,伊芙还被障碍赛名人堂提名为“本月最佳骑手(rider of the month)”。
而伊芙拥有这么高超的马术,或多或少都和父母的支持分不开。
2016年,她的妈妈劳琳·鲍威尔耗资1500万美元,为伊芙买下了一座农场,专为她竞技和训练马技。
In 2016, her mother, billionaire investor Laurene Powell-Jobs, bought a $15 million ranch in Wellington, Florida, where she frequently competes and trains with Missy Clark.2016年,她的妈妈,也就是亿万富翁投资者劳琳•鲍威尔•乔布斯在弗罗里达州的威灵顿买下了一座农场,总耗资1500万美元。在那儿,伊芙经常和Missy Clark一起训练和比赛。
除了这些“事业”上的成就,马术也给伊芙带来了很多。
在一次采访中,伊芙公开表示骑马让自己成为一个更好的人,教会了她谦卑、独立、有耐心。
She has often expressed that riding makes one humble. In an interview, Eve stated that riding has made her a better person. It has taught her independence, perseverance and dedication.她经常表示,骑马能够让一个人变得谦卑。在一次采访中,伊芙表示骑马能让她成为一个更好的人,而且还教会了她独立、有毅力以及有奉献精神。
除此之外,马术也让伊芙收获了爱情。
Ins上面各种秀恩爱↓↓
(又吃好大一波狗粮)
伊芙和男友Pérez相识于一场马术比赛中。
Pérez,15岁就从墨西哥搬到美国,因为家族传统学习马术。现在就读于迈阿密大学商学院。
再来看看另外一个人生赢家——比尔·盖茨的女儿Jennifer。
Jennifer Gates
1996年出生的詹妮弗·盖茨,是科技大亨比尔·盖茨的长女,只比伊芙大2岁。同样热爱马术。
据了解,詹妮弗·盖茨6岁开始骑马,之后就一直对马术保持着高涨的热情。
She began riding horses when she was just 6-years-old and has been passionate about it ever since.詹妮弗6岁开始骑马,自那以后,就一直对骑马这件事很热情。
2012年,为了支持女儿的梦想,比尔·盖茨在佛罗里达州租下了7300平方英尺的房子,只为让詹妮弗专心备战马术比赛。
另外,比尔·盖茨还租用了四匹精英赛马和雇佣了最好的训练师教导女儿马术。
Gates then leased four, elite jumping horses for $50,000 to $75,000 each for the girl to ride. Another $50,000 has been forked out on stables along with hiring the best trainers.比尔·盖茨还租用了四匹精英赛马供女儿训练,每匹马的价格在5万至7.5万美金不等。另外5万美金是用来支付马厩产生的相关费用以及最好训练师的雇佣费用。
在父亲的栽培以及自身兴趣的培养下,詹妮弗如今在美国马术障碍赛中排名第19位。
巧合的是,她和伊芙一样,就读于斯坦福大学,同样是个“大学霸”。
男朋友Nayel Nassa不仅和詹妮弗一样就读于斯坦福大学,还和她拥有相同的爱好——马术
Nayel Nassa是一名专业的马术选手,被外媒誉为“最有突破性的骑手”。
2017年,他还拿下了马术世界大赛的冠军。
他俩的日常也是满满的甜蜜。
据了解,如果平时不读书、不练习马术,詹妮弗就会抽出时间和男友一起旅游。
Mr Nassar, 26, is Egyptian but born and raised in Kuwait, who - like Jennifer - studied at Stanford University.26岁的纳萨尔是埃及人,但是在科威特出生、长大。而他和詹妮弗一样,就读于斯坦福大学。
社交网站上他们各种亲亲秀恩爱,羡煞众多吃瓜群众。
泳池↓↓
海边↓↓
一起跨年↓↓
爱情学业双丰收,比尔盖茨的女儿确实是低调的人生赢家!
- 相关热点:
- 英语知识