《破产姐妹》口语养成之“源泉”
on
【场景】Han在餐厅里新买了一个鱼缸和很多鱼,介绍给Max她们知道,边说着Max敲了敲鱼缸,Han立马惊觉大叫不要敲鱼缸。
【讲解】
tap on:轻轻敲击(某表面);轻击…(某部位) beat surface of sth; hit sb/sth lightly on (a part)。
on tap:随时供应的,现成的。这里tap是名词,ready for use when needed。
【例句】
2.a well of disappointment
【场景】Caroline拿着Max的妈妈寄给Max的快递箱子翻看,里面一个字条也没有,她不禁想问下为什么她的妈妈要寄这个玩具熊给她。
【讲解】
a well一口井。well:n. 井;源泉;楼梯井。
作动词,well out 涌出,流出flow freely;well over溢出overflow (the edge of a container);well up涌出 rise。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。