《破产姐妹》口语养成之“打翻酱汁”
all the nut butter
【场景】Max她们来一家超市赴约,这里的DJ是他们要找的人,但没想到这位是超市的DJ。在Max和这位DJ说话时,Han边推个车边吐槽着果仁酱。
【讲解】
bogart [ˈboɡɑrt]:v. 吓唬;多贪多占。n.[大写]鲍嘉(美国电影演员)。
nut butter果仁酱。
【例句】
some smack about sb
【场景】让苏菲和Oleg成功复合后,Max和Caroline在厨房里稍稍松口气,这时Earl推门进来又问起收银员的流言。
【讲解】smack [smæk]:vt.拍,打。n.(打的)一拳;打巴掌。adv.直接地;准确地;猛烈地;急剧地。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。