{ 今日知识点 }

 和棒球有关系哦...
 
 
商务报刊中,常出现这个词 off the bat
 
乍看起来,这个bat 不是蝙蝠的意思吗?那么 off the bat 是“逃离蝙蝠”的意思?
 
错了,bat 除了蝙蝠的意思,还有 “棒球棒” 的意思。
 
所以,off the bat 指的是脱离棒球棒的那个瞬间,就是立刻马上的意思。
 
所以,下次不要用 right away, now, straight away 这样的词啦,你可以用 off the bat 表达同样的意思,还显得高大上哦。比如:
 
Speaking off the bat, I'd say you were right.
说一句不打草稿的话, 我认为你是对的。

(本文首发于沪江商务英语公众号,扫码关注,即可获取更多商务英语资讯。转载请“沪江商务英语”后台联系!)