近几年有个概念很火,叫共享办公空间(coworking spaces)。简单讲,就是一些小公司不再需要置办自己的办公楼和办公室了,而是直接在这些共享空间租一些工位或者区域,这样可以减少很大一笔花费,而且还能享受专业的室内设计(interior design)基础设施(infrastructure)配套服务(services)。而运营共享空间的公司,则可以从这些租户那里收取租金(rent)

 

例如,现在上海做得很好的共享办公品牌就有裸心社WeWork 等等:

(裸心社的办公空间)

 

而这些共享空间品牌似乎并不打算仅仅止步于此,他们还想玩点新花样出来。比如 WeWork 最近就投资了另一家新兴的共享办公公司,这家公司叫 The Wing,可以翻译成“翼楼”。它比较神奇的地方在于,它是一家“只服务于女性”(female only)的共享空间。

 

All-women social and co-working club The Wing has raised a $32 million Series B round of funding as it quickly grows into a network of outposts in multiple cities.
随着它快速地在多个城市开设分店,全女性的社交及共享办公会所“翼楼”刚刚拿到了3200万美元的B轮融资。

——《福布斯》

 

他们不光提供办公空间,还着力开发这个空间的社交功能(social function),定期会举办各种针对女性的讲座(lecture)访谈(interview)还有主题派对(theme party)。换句话说,他们算是在运营一个职场女性的社交圈(social circle)。很多职场女性对男性同事的诟病早已热烈,这下好了,可以完全摆脱他们了。不过,能够只雇佣女性的公司应该并不多吧,看来想开心地讨论色号前还有很多问题要解决。

 

OK,来讲讲今天的词 social。可以看出,这个词是和 society 有关的。society 是“社会”,而 social 就是它的形容词“社会的”,不过这样讲也不完全准确,因为它还表示“社交的”。另外,social 现在也时常被活用为动词,表示“社交”。

Don't just stay at home. Go to some parties. Social with people.
别总宅在家里。去轰轰趴,找些人社交一下。

 

那么,我们来造个句子吧~

Education would be the best and final prevention against social evils.
教育是防止社会罪恶的最好和最终办法。