{ 今日知识点 }
 并不只是“坏”

 
说到商务英语,一般都会强调它的“正式”,于是通常就不会用太过口语的词。
 
bad 却是不一样的,它在商务英语里的出镜几率相当高,尤其是在各种专有名词里面。
 
它的意思通常不是简单的“坏的”,而是以各种意义表示“不合格”。
 
例如:
bad assets(不良资产)
bad bargain(贵买贱卖)
bad check(空头支票)
bad delivery(违反规定条件交付)
bad faith(恶意)
bad year(歉收年)

(本文首发于沪江商务英语公众号,扫码关注,即可获取更多商务英语资讯。转载请“沪江商务英语”后台联系!)