话说,这段时间特朗普在全世界到处跑。各个重要国家的领导人被他见了个遍,之前来中国也是弄得沸沸扬扬,大家都觉得挺喜庆的。

 

然而,趁着他出来这段时间,美国国内又趁机出大事了。上周爆出,美国国家安全局 NSA(National Security Agency)被一个神秘的黑客组织入侵了。这个黑客组织叫 Shadow Brokers(影子经纪人)

 

根据美媒的说法,这次的入侵空前严重:

It far exceeds the damage done by Edward Snowden in 2013.
它造成的破坏远超爱德华·斯诺登在2013年的泄露行为。

 

因为,黑客组织这回窃取的不是什么信息,而是窃取了一套重要的代码,这是美国国安局秘藏的网络武器。今年早些时候,全球的电脑突然都接连被勒索病毒锁死,就是因为有黑客窃取了美国政府掌握的网络核武器。不知道这回又要闹出什么幺蛾子。

 

OK,来讲讲今天的词 exceed。它的意思是“超过”,是指那种“数量、程度上的超过”

 

那么,我们来造个句子吧~

There is a popular joke in China which says working hours must not exceed 42 hours a week.
中国有个很流行的笑话:每周的工作时间不能超过42小时。