Lady Gaga is engaged to Christian Carino, her talent-agent-turned-beau, Us Weekly reports. A source told the site that the pair got secretly engaged over the summer after Carino asked the singer's father for permission. (Surely enough, rumors did circulate at the end of the summer that the two got engaged.)
《美国周刊》（ Us Weekly）报道，Lady Gaga已和经纪人克瑞斯宸·卡里诺(Christian Carino)订婚。线人告诉《美国周刊》，夏季卡里诺向Lady Gaga父亲提亲，获准后两人悄悄订婚了。（难怪夏末总有流言称两人订婚了）
Gaga and Carino's romance was confirmed in February this year, after the star performed at Super Bowl Half Time show. Since then, the couple has also been spotted together at parties, smooching in West Hollywood and taking hikes together. The singer recently gave her boyfriend a shoutout while performing on tour two months ago: "The best part about being in love with someone is having them there to catch you if you fall," she said onstage.
今年二月，Lady Gaga的超级碗中场秀结束后，就和卡里诺确定了关系。之后两人被拍到一同出现在聚会、在西好莱坞亲热、一同登山。两个月前，Lady Gaga在巡回演唱会上大声对男友说：“恋爱最棒的地方就在于，跌倒的时候有人接住你。”
In addition to the public appearances, the two have also made their relationship Instagram-official. Gaga shared a sweet selfie with her man just last month, calling Carino "a very special someone."
However, since Gaga has recently undergone struggles with her health, the couple is currently focused on her recovery rather than wedding plans. Mother Monster canceled the European leg of her tour in September due to "severe physical pain" from fibromyalgia. At the end of the month, Gaga told her fans that she's "gettin' stronger everyday."
但是最近Lady Gaga身体抱恙，比起结婚，两人把更多精力放在了康复治疗上。因为纤维肌痛，乐队Mother Monster 也取消了Lady Gaga九月的欧洲巡演。月底，Lady Gaga告诉粉丝她已经在日渐康复了。
Gaga was previously engaged to Taylor Kinney in 2015, but she and the actor split in 2016 after five years together. According to Us, Carino was previously linked to the Walking Dead's Lauren Cohan.
2015年，Lady Gaga曾和泰勒·金尼（Taylor Kinney）订婚，2016年两人结束了五年恋情。《美国周刊》称卡里诺此前和《行尸走肉》中的劳伦·科汉（Lauren Cohan）传过绯闻。