沪江小D每日一句一周详解
10.11.01-10.11.07

大家好,我是沪江小D!

小D口语每日一句的总结又和大家见面啦。讲解依然由我们可爱又睿智的小Q达人们贡献。希望今后能有更多的朋友参与到小D每日一句的讲解中来:)每天的具体讲解请查看我最近的提问。也欢迎大家订阅。订阅按钮就在电子报下方。

每天工作学习繁忙,想要提高英语却苦于没有时间?请先看小D为大家准备的精彩内容吧!

点此进入 新沪江英语>>        新沪江英语-海量资料免费下载>>

错过上期?点我查看往期精彩内容>>

11月01日

 Sunday newspapers often include color supplements. 周末报纸通常都带有彩色副刊。

 1.Include:使成为……的一部份

 例句:You should include some examples in your essay.(你应该在文章里举一些例子。)

 2.Supplement:(书籍的)补遗;附录;(报刊等的)增刊,副刊

 例句:His story first appeared in the Times Literary Supplement.(他的短篇小说第  一次是发表在《泰晤士报文学副刊》上的。)

 通常是谈论报纸或与订阅报纸相关低话题时,使用该句。星期日发行的周报经常都带有彩色 副刊。

 ---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

11月02日

Women's magazines have huge readerships in many countries. 女性杂志在很多国家都有广大读者群。

1.Huge:巨大的;极多的(强调体积或容积的庞大,也可用于引申意义。)

例句:He stood tongue-tied before the huge audience。(在大批听众面前他站着说不出话来。)

2.Readership:读者(统称某报刊杂志等的),读者人数,读者阶层读者

例句:Chinese newspapers have a large readership around the world.(中文报纸在全世界拥有众多的读者。)

谈论杂志有关话题时可使用,尤其是女性杂志从广大读者群中就年龄上对读者进行细致分类,能对杂志的市场扩展与创见有助益。

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

11月03日

Spam filters can remove a lot of unwanted advertising. 垃圾邮件过滤器可以移除那些讨厌的广告。

1.Spam:指垃圾邮件(junk mail)

2.Filter:过滤器

例如:Put the coffee in the filter and let the water run through.(把咖啡倒入滤器里让水流过。)

做动词用时表示“过滤,渗透,渗入”
例如:We must filter out the dirt.(我们必须滤除尘垢。)

3.Remove:移动,调动,除去,迁移,移除,移交

例如:We must remove obstacles from our path.(我们必须移开我们路上的障碍物。)

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

11月04日

Although annoying, TV commercials seem to be effective. 电视广告虽然令人厌恶,却似乎行之有效。

1.Annoying:使恼怒的;使生气的;使烦恼的

例如:The boss is looking very black this morning—who's been annoying him?(老板今天上午气呼呼的—谁惹他生气啦?)

2.Commercial:指之声或电视播放的广告

例如:They inserted an advertisement in the newspaper.(他们在这家报纸上刊登一则广告。)

3.Effective:有效的

例如:The medicine is effective against cancer.(这药物治癌有效。)

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

11月05日

My boss is a real poker face. I never know what he is thinking about. 我老板就是张扑克脸。我从来不知道他在想些什么。

1.Boss:老板;工头;领班(多作口语用,可指任何负责人,也可指经理,老板或工头)

例如:I asked my boss for a holiday.(我向老板申请假期。)

2.Poker face:毫无表情的面孔

例如:I never know whether Henry is pleased or annoyed; he has a real poker face.(我从不知道亨利是高兴还是烦恼,他总是面无表情一本正经的样子。)

3.Never know:搞不懂;永远不知道

例如:You never know.(事情很难说。)

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

11月06日

Let's work hand in glove to solve this problem. 让我们齐心协力解决这个问题吧。

1.Hand in glove:亲密地,勾结着,关系密切

例句:The terrorists are working hand in glove with the drug traffickers.(恐怖分子与毒品贩子相互勾结。)

相关词组:

Hand in hand:手拉手;密切合作
例如:Let us work hand in hand to create a brilliant tomorrow.(让我们携手并进,共创辉煌的明天。)

2.Problem :棘手的问题;难题;困难

常见用法:

What's your problem?(认为对方不讲道理时说)你怎么了,你犯啥病啊?
例如:What's your problem?I only asked if you could help me for ten minutes.(你有毛病啊?我只是问问你能不能帮十分钟的忙而已。)

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

11月07日

When I found out that I was admitted by that university, it was a real red letter day. 知道我被那所大学录取时,那天对我来说真是一个大喜日子。

1.Find out:查明,弄清(情况)

例如:We found out later that we had been at the same school.(后来我们才弄清楚我们是校友。)

2.Admit:允许进入,承认;接收(入学)

例如:Women were only admitted into the club last year.(这家具乐部去年才接纳女会员。)

3.Red letter day:大喜日(指发生好事的一天)

例如:It was a red letter day for us when Paul came home from the war.(对我们来说,保罗打完仗回家的那一天,是个值得纪念的好日子。)

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

沪江网校精选推荐

随到随学,不受地域限制!

BEC商务英语【中级秋季班】    
BEC商务英语【初级秋季班】    

订阅与退订

想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>>

不想在订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>>

© 2007-2010 网络外语学习,尽在沪江网