《爱情与灵药》预告曝光 海瑟薇吉伦哈尔断背山后再聚首

Anne Hathaway traded the classic little black dress for a tight white number at the Hollywood premiere of Love And Other Drugs tonight.

安妮·海瑟薇在今晚《爱情灵药》的好莱坞首映式上摒弃了经典的小黑裙,而是换上了一身儿干净亮丽的白色衣衣。

The 27-year-old actress put her shape on show in the figure-hugging frock, which featured lace inset detailing and ruffled hips.

这位27岁的女演员身着这件紧身连衣裙,显得玲珑浮凸,而臀部略泡的设计和小蕾丝细节也格外可爱。

She was joined on the red carpet by her co-star Jake Gyllenhaal, who looked dapper in a sharp suit and tie.

另一边电影男主角杰克·吉伦希尔则一身黑色西装领带的正装,精神气儿十足。

The pair, who starred in Brokeback Mountain together, play a pair of mismatched lovers who end up in bed for a large part of the movie.

他们俩曾经在《断背山》中有过默契的合作,此番主演《爱情灵药》也是一对纠结的恋人,床戏颇多。

Gyllenhaal, 29, said he became 'pretty intimate' while filming nude scenes with Hathaway for the film.

29岁的吉伦希尔大方表示和海瑟薇的裸戏“相当亲密”。

He said to UK's Esquire magazine:  'We talked about what we thought was sexy, about what were the things that interested us, and through the discussion became pretty intimate with each other.'

他在接受媒体采访时表示“我们讨论过什么才是性感,什么能让彼此感兴趣,经过这番探讨之后彼此都变得很亲密。”

He added: 'There's something about the way Annie and I both work which is inherently very musical. It's all about rhythm. There's a rhythm to writing, there's a rhythm to sports, there's a rhythm to sex.'

他还补充说道:“我和安妮都很有音乐天性,就是所谓的韵律感。写作需要韵律。运动需要韵律。床戏也不例外。”

'I was naked a lot in the movie. I was naked in more of it than was even in the final cut. A director's cut? I don't even know how that would be rated.'

“电影里我裸戏不少的。最后剪出来的成片已经去掉很多了。要说导演版能分什么级?我还真不知道。”

For her part, Hathaway adds: 'I don't think there's anything wrong with nudity in film, and I would hope that any actor that is asked to reveal that part of themselves has as loving and open an experience as we had.'

而海瑟薇则表示:“我没觉得裸戏有什么大不了的,我也希望别的演员能像我们一样大方坦承地接受这样的剧情安排。”

Love And Other Drugs is released in the US on November 24.

《爱情灵药》11月24日在北美上映。