English doesn’t really have reflexive verbs the way that many other languages do. However, when the same person is the subject and object of the verb we usually use a reflexive pronoun.
英语不像其他很多语言那样有反身动词。但是,当主语和动词宾语是同一个人的时候,我们通常用反身代词。
• I cut myself shaving this morning.
The subject – I – is also the object of the sentence – so we use the reflexive pronoun, myself.
主语I ,同时也是这句子里的宾语,所以我们用了反身代词myself
Why don’t you buy yourself a new car? This one’s really unreliable.
• He looked at himself in the mirror.
• She taught herself Italian using a book.
• The washing machine switches itself off when it’s finished.
• We kept ourselves warm around the fire.
• Tell me all about yourselves.
• Hedgehogs protect themselves from predators by rolling into a ball.

‘Enjoy’ is often used with a reflexive pronoun.
Enjoy经常和反身代词一起用。
Did you enjoy yourself at the party?
• From their postcard it sounds as if they’re really enjoying themselves.

‘By yourself’ means ‘alone’
By yourself代表单独,肚子。
• He lives by himself in a cottage by the sea.
• I’m rather anti-social. I love being by myself.

Reflexive pronouns can also be used with nouns to mean ‘Me (or you/him/her etc) and nobody else’
反身代词同时也可以和名词一起用,表示Me (或者 you/him/her 等等)和其他任何人。
• Did you do this homework yourself or did you get help?
• Did you talk to the manageress herself or just to one of her assistants?

There is an important difference between reflexive pronouns and reciprocal pronouns
反身代词和相互代词两者有一个很大的区别。
• They looked at themselves in the mirror. This is reflexive.
• They looked at each other lovingly. This is reciprocal. He looked at her and she looked at him.