1.《社交网络》

“你会成功,你会富有。但你这一辈子都会觉得女生不喜欢你是因为你是个技术宅男。我想让你知道,我打心底里明白这不是真的。女生不甩你完全是因为你是个混蛋。”
——《社交网络》
短评:也许很多剩男都能从这段话中有所感悟吧?

THE SOCIAL NETWORK
''You're going to be successful and rich. But you're going to go through life thinking that girls don't like you because you're a tech geek. I want you to know, from the bottom of my heart, that won't be true. It'll be because you're an a--hole.''
—Erica Albright (Rooney Mara) breaking up with Mark (Jesse Eisenberg) after hitting her limit on his condescending manner.

2.《宿醉》

“你……你是个坏人。由内而外滴。”
——《宿醉》
短评:这么说一个控制欲很强滴女生,对方一定受不了。

THE HANGOVER
''You...You're [pained pause] a bad person. Like all the way through to your core.''
—Stu (Ed Helms) breaking up with his controlling girlfriend Melissa (Rachael Harris).

3.《泰坦尼克号》

“我宁愿当他的婊子也不愿做你的妻子。”
——《泰坦尼克号》
短评:太给力太经典的一句话了!

TITANIC
''I'd rather be his whore than your wife.''
—Rose (Kate Winslet) as she spits in Cal's (Billy Zane) face.

4.《律政俏佳人》

“艾拉,要成为议员的话,我就得娶个杰琪·肯尼迪,而不是玛丽莲·梦露。”
——《律政俏佳人》
短评:这比方打得十分有可比性,也逼迫金发美女发奋图强了。

LEGALLY BLONDE
''Elle, if I'm going to be a senator, I need to marry a Jackie, not a Marilyn.''
—Warner (Matthew Davis) to Elle (Reese Witherspoon)

5.《老友记》

瑞秋:“我们俩,玩儿完……了!”
罗斯:“(装哭)我没意见!”
——《老友记》
短评:这两只……分分合合多少场啊?!再给力的分手狠话也拆不散的两只龙虾……

FRIENDS
''We are sooooo over.'' —Rachel (Jennifer Aniston)
''[Fake cries] FINE BY ME!'' —Ross (David Schwimmer)

6.《第一夫人俱乐部》

“我对不起自己居然遇上了你。我对不起自己这么些年都容许自己这么爱你。我对不起自己神马事情都不干就每天每一分钟都陪在你身边支持你的一切。我真是有多对不起啊我!”
——《第一夫人俱乐部》
短评:好多好多的怨念啊~~~

THE FIRST WIVES CLUB
''I am very sorry I ever met you, and I'm sorry I allowed myself to love you for all those years. I'm sorry I did nothing but be there for you, every minute, of every day and support you in your every move. I'm SORRY!''
—Annie (Diane Keaton)

7.《上班一条虫》

“咱俩玩完儿了。哦,差点忘了,我早就给你戴绿帽子了。”
——《上班一条虫》
短评:这估计是最让男人们最郁闷的一句话了吧?先斩后奏……

OFFICE SPACE
''We're through. Oh, and one more thing, I'VE BEEN CHEATING ON YOU.''
—Anne (Alexandra Wentworth) breaking up with Peter (Ron Livingston) on his answering machine

8.《十日拍拖手册》

(俩“深情”对唱)
安迪:“你骗我赢了赌局然后无地自容。”
本:“你逼我去看席琳·迪翁演唱会害我错过比赛。”
安迪:“就算你再怎么油嘴滑舌,你的床上功夫也只是平平。”
本:“还不是因为你给我的老二,起了个娘们儿的名字。”
——《十日拍拖手册》
短评:不知道的还以为是刘三姐呢分手也非要搞个对唱啥的,不过真是骂得够狠够喜感。

HOW TO LOSE A GUY IN 10 DAYS
[Drunkenly singing on stage, to the tune of ''You're So Vain'']: ''You fooled me to win a bet and you should feel ashamed'' —Andie (Kate Hudson)
''You took me to a g------ed Celine Dion concert. You made me miss the big game'' —Ben (Matthew McConaughey)
''Oh, smart guy’s a rhymer. Well, do we want everybody to know your lovemaking's laaaaame'' —Andie
''Oh, 'cause you named my penis, you named my penis, youuuuu named my penis after a dame!'' —Ben

9.《乱世佳人》

白瑞德:“你实在是个幼稚的孩子。”
斯嘉丽:“我只知道我爱你。”
白瑞德:“那就是你的不幸了。说白了,亲爱的,我压根儿不在乎。”
——《乱世佳人》
短评:有够经典和刻骨铭心的一段。

GONE WITH THE WIND
''You're such a child.'' —Rhett (Clark Gable)
''I only know that I love you!'' —Scarlett (Vivien Leigh) [cries]
''That's your misfortune... Frankly, my dear, I don't give a damn.'' —Rhett

10.《安妮·霍尔》

“我觉着,谈恋爱,就像……就像鲨鱼。如果不能一直保持前进,它就死了。我觉得我们手中的感情,是一条死掉的鲨鱼。”
——《安妮·霍尔》
短评:唉,真够文艺的……

ANNIE HALL
''I know. A relationship, I think, is...is like a shark. You know, it has to constantly move forward or it dies, and I think what we got on our hands is a dead shark.''
—Alvy (Woody Allen) to Annie (Diane Keaton)

11.《欲望都市》

“我也爱你啊理查德,可我更爱我自己。”
——《欲望都市》
短评:有些人嘛就是不适合恋爱神马的。

SEX AND THE CITY
''I love you too Richard, but I love me more.''
—Samantha (Kim Cattrall) to Richard (James Remar)

12.《等待梦醒时分》

“谢你哈,让我甩你甩得容易多了。”
——《等待梦醒时分》
短评:轻描淡写什么的最帅了。

WAITING TO EXHALE
''Thank you for making this easier for me.''
—John (Michael Beach) to Bernadine (Angela Bassett) when she becomes infuriated that he's leaving her for another woman