(图为Stephan Fry与好友“豪斯大叔”Hugh Laurie片场合影)

Stephen Fry is the latest to jump aboard "Sherlock Holmes 2," joining the sleuth sequel as Holmes' brother, Mycroft Holmes.

电视红人Stephen Fry赶上了末班车,加入到华丽丽的《大侦探福尔摩斯》续集的演员阵容中,他将在第二部中扮演福尔摩斯的哥哥Mycroft Holmes。

The British actor-comedian, perhaps best known in America for his recurring role on TV's "Bones" and for his BBC miniseries "Stephen Fry in America," revealed the casting news on a BBC radio show.

Stephen Fry是英国著名的喜剧演员,而对于美国和其他各地的观众来说,更多人是从美剧《识骨寻踪》中的心理学家Gordon Gordon认识他的,此外还有BBC出品的短剧《Stephen Fry在美国》。他是在近期一个BBC之声节目中透露了参演这部电影续集的消息。

Two weeks ago Noomi Rapace, the Swedish star of "The Girl with the Dragon Tattoo," signed on as the female lead in the movie, which reunites Robert Downey Jr. as Holmes, Jude Law as Dr. Watson amd Guy Ritchie as the director.

而在两周前瑞典版《龙纹身的女孩》的女主演Noomi Rapace也签约成为续集女主角,她将同男主角小罗伯特·唐尼、裘德洛等一起参与这部继续由盖里奇执导的电影。

In the books by Sir Arthur Conan Doyle, Mycroft Holmes is the famous detective's more intelligent older brother. He holds a mysterious position high in the British government, but also happens to be lazier than Sherlock Holmes. Sources say the character in the sequel's script is described as "an agoraphobic oddball."

在柯南·道尔的小说原著中,Mycroft Holmes同样是一位著名的侦探,甚至比他弟弟夏洛克更为聪明。他在英国政府身居高位,不过却比较懒散。据说在电影里头他会是个“有广场恐惧症的怪人”。

"Holmes 2" is scheduled to be released December 16, 2011. 

《大侦探福尔摩斯》的第二部续集预计将于2011年12月16日上映。