《破产姐妹》口语养成之“赶潮流”
作者:小阳
2018-12-05 09:00
【原句】Sophie, you bought into the hype too?(S03E05)
【翻译】苏菲,你也在赶这股潮流?
【场景】Caroline找店里客人试吃蛋糕遭拒绝,得知最近牛角圈很流行,但Max不相信为了买牛角圈客人会去排队等很长时间。此时苏菲恰好进店,告诉她们等了好久才买到它,不禁让他们吃了一惊。
【讲解】
1)buy into花钱/投资进入…。
2)hype:n.说得天花乱坠的广告(或促销),被大肆宣传的人/物---带贬意。
media hype媒体炒作。hype up通过大肆的广告宣传来促销;夸大,对…言过其实;故意使(某人)感到十分兴奋。
【例句】
The movie has been hyped up far beyond its worth.
这部影片被吹得离谱。
I'd think this whole thing was just a hype!
我觉得这个事情完全是在炒作。
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。