1. 及物动词

后面必须跟宾语意义才完整的实义动词,叫做及物动词(transitive verb)。有的动词必须接一个宾语,有的必须接两个宾语。如:

He's reading a magazine. 他正在读一本杂志。(单宾语)
Mr Zhang teaches us English. 张老师教我们英语。(双宾语:us是间接宾语,English是直接宾语)

2. 不及物动词

本身意义完整后面不须跟宾语的实义动词,叫做不及物动词(intransitive verb)。如:

It happened in June 1932. 这件事发生于一九三二年六月。
He is looking around. 他环顾四周。

如果想接宾语,动词后面必须加上介词:
False: He is looking me.
Right: He is looking at me.

*注意:不及物动词没有被动语态。

3. 兼作及物动词和不及物动词

英语里有不少实义动词可以兼作及物动词和不及物动词。这样的动词又有两种不同的情况:

a) 兼作及物动词和不及物动词时,意义不变。试比较:

Shall I begin at once? 我可以立刻开始吗?(begin作不及物动词)
She began working as a librarian after she left school. 她毕业后当图书馆管理员。(begin作及物动词)

When did they leave Chicago? 他们是什么时候离开芝加哥的?(leave作及物动词)
They left last week. 他们是上周离开的。(leave作不及物动词)

b) 兼作及物动词和不及物动词时,有时意义不尽相同。试比较:

Wash your hands before meals. 饭前要洗手。
Does this cloth wash well? 这布经得起洗吗?

If you work hard, you will succeed. 如果你努力工作,你会成功的。
If you work hard, you will succeed John as the manager of this company. 如果你努力工作,你会接任约翰成为公司的经理。

4. 与汉语的比较

有时英语动词的及物和不及物的用法,与汉语的用法不一样,请注意下列两种情况:

a) 有的动词在英语里只能用作不及物动词,而汉语则可用作及物动词,如 arrive(到达),agree(同意),listen(听),英语里这些动词后面常接介词:

We arrived at the railway station at noon. 我们于中午到达火车站。(at不能省去)(比较:We reached the railway station at noon.)
Everybody listened to the lecture with great interest. 每个人都很有兴趣地听讲课。(to不可省去)(比较:We all heard the lecture.)
Do they agree to the plan? 他们同意这个计划吗?(to不可省去)

b) 有的动词在英语里能用作及物动词,而在汉语里则不能用作及物动词,如 serve(为……服务):

Our children are taught to serve the people wholeheartedly. 我们的孩子被教以全心全意为人民服务。