英语六级翻译模拟练习题:端午节
作者:qingli 整理|来源:互联网|2017年04月27日 21:23

请将下面这段话翻译成英文:

端午节可以追溯到公元前227年的战国时代。这个节日是为了纪念楚国的大夫屈原,他因为对朝廷的贪污腐败感到绝望而投河自尽。镇上的人纷纷冲上船去救他,却没有成功。后来大家把米撒到水里,希望把饥饿的鱼群从他的躯体边引开。多年以后,屈原逝世的故事逐渐演变成赛龙舟和吃粽子(一种包在竹叶中的米食)的传统。2009年,端午节被联合国教科文组织宣布为非物质文化遗产。

参考翻译:

The Dragon Boat Festival can date back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice into the water. Over the years, the story of Qu’s death transformed into the traditions of racing dragon boats and eating zongzi—a kind of rice wrapped in bamboo leaves. The Chinese Dragon Boat Festival was proclaimed an intangible cultural heritage by the United Nations’ Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in 2009.

词汇讲解:

端午节 the Dragon Boat Festival

追溯到 date back to

战国时代 the Warring States Period

纪念 commemorate

大夫minister

因…感到绝望 despair over

没有成功 in vain

撒 scatter

引开 distract

演变成 transform into

赛龙舟 race dragon boats

吃粽子 zongzi—a kind of rice wrapped in bamboo leaves

联合国教科文组织 United Nations’ Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

宣布 proclaim

非物质文化遗产 intangible cultural heritage

备考推荐:“碾压”六级指南

相关热点: 六级答案英语六级翻译六级主题英语六级翻译白色情人节

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP