Hello, I'm Gareth Jameson! I'm an actor and a voice coach from . Here are some tips for working on your voice. 
大家好,我是Gareth Jameson!我是的演员和发音指导。这里有一些关于练习发音的小建议。

Now, you might want to do a British accent because you're in a play, or maybe you want to impress your friends or maybe you want to fit in better in the UK. Whatever the reason, playing with accents is a great way to work out your voice and speech.
现在,你也许想要发英国腔,因为你要演一出戏,或者也许是为了给朋友留下深刻印象,也可能是为了更好的适应英国生活。无论是什么原因,练习口音是搞定你发音和讲话的很好方式。

Now, the key to any accent is to isolate the sounds that are specific to that accent. So we're going to start with the British "r" sound. Now, when I'm saying "British", I actually mean the sounds used in the very south of England, the received pronunciation accent you might hear on the BBC.
掌握任何口音的关键都是分离出它其中特有的音。那么我们就从英音“r”的发音开始。当我说“British”,我实际上指英国很靠南地区使用的发音,这种被广泛接受的发音口音你也许会在BBC听到。

So let's look at this sentence: "Are there more birds?" Are there more birds? Despite there being an "r"---letter r--- in all of those words, you don't hear the "r" sound. Are there more birds? Now change it to "Are there any birds?" Suddenly, you hear the "r" at the word, at the end of the word, "there." Are there any birds? That's because we've put an "any", which has a vowel sound at the beginning. Are there any birds.
那么我们来看看这句话:“Are there more birds?”Are there more birds? 虽然其中每个单词里都有一个“r”——字母r,你并不能听到“r”的发音。Are there more birds? 现在把它变成“Are there any birds?”突然间,你可以听到“there”这个单词末尾的“r”了。Are there any birds? 这是因为我们加入了一个“any”,它的开头有个元音。Are there any birds.

Now listen to these: daughter, brother, shopper. Don't make the mistake of having a big, huge vowel sound at the end of those words: daughter, brother, shopper. A lot of people trying a British accent do that. You need a tiny sound. Daughter, brother, shopper".
现在听听这些:daughter, brother, shopper.不要犯在这些单词末尾发出一个很大很响的元音的错误:daughter, brother, shopper. 很多尝试说英国口音的人都会犯这个错误。你需要一个短小的发音:daughter, brother, shopper.

Now, another feature of this British accent is that we have different vowels for "hot" and "dog" than we do in "talk" and "law." That's "hot dog" and "talk, law." Try this sentence out: "Do you talk froth or are hot dogs against the law?"
这种英国口音的另一个特征是,我们说“hot”和“dog”时比说“talk”和“law”时元音发音的区别更大。像这样,“hot dog”和“talk, law”。试试说这句话:“Do you talk froth or are hot dogs against the law?”

My final tip for this British accent is for you to make sure you keep your vowel sounds very small when they're short vowels. So that's "pit", "put", "pet", "pat", and "putt". Notice also there's very precise "p"s and "t"s. We don't want "pit", "pot"--- really tight we want them "pit", "put", "pet", "putt", "pot".
我对这种英国口音的最后一个建议是用以让你确认你能保持短元音的发音很短小。就像"pit", "put", "pet", "pat", 还有"putt"。也要注意其中有很精确地“p”和“t”。我们不要发出"pit", "pot"——你需要把它们发的很紧凑:"pit", "put", "pet", "putt", "pot".

That's only a few features form the British accent---of course, there are many more and what I'm saying doesn't apply to every speaker of a British accent.
这只是很少一些形成英国口音的特征——当然,还有更多特征,并且我所说的并不一定适用于每个带英国口音的人。

If you want to find out more about accents and how you can look after your voice and speech, go to "".
如果你想学习更多关于口音的东西,了解怎么调整你的发音和说话,上“”. 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。