Even by her standards, it is a little raw.

即使以她自己的标准来衡量,这造型也太给力了点……

Just when you thought it was impossible to be any more outrageous, Lady GaGa has gone further than ever with her latest shocking outfit.

没人能超越嘎嘎姐,只有嘎嘎姐自己能超越自己。

The Poker Face singer has posed in a bikini made entirely of red meat for a magazine cover, prompting a furious response from animal rights campaigners.

嘎嘎姐这张封面照上,穿了一身以生肉为面料的比基尼,直接招致动物权益保护组织的强烈吐槽。


Gaga姐有没有激发你的想象力呢?有灵感的话就来贡献一段翻译稿吧~看看怎样翻译出动物权益保护组织负责人的语气,怎样翻译得好玩一点——

"Lady Gaga's job is to do outlandish things, and this certainly qualifies as outlandish because meat is something you want to avoid putting on or in your body."said Ingrid Newkirk, president of animal rights campaign group PETA.

同样是食物主题的造型,看看人家多艺术多高端多大气多上档次——不一样的“食尚品味”>>>>嘎嘎姐乃跟别人相比是不是太山寨了一点……