记者8月31日从第十七届北京国际图书博览会上获悉,收录单词、短语及翻译670000条的《牛津·外研社英汉汉英词典》在京面世。牛津大学出版社相关负责人表示,这也是迄今为止编写规模最大并且实现全球170多个国家同步出版发行的英汉汉英词典。

外语教学与研究出版社社长于春迟表示,该英汉汉英词典的编纂开创性地采用了基于互联网平台的词典编纂系统。60余位来自英国、美国和中国的编译者在编纂系统上同步工作,随时查看、修改编纂内容,交流、讨论相关问题。

词典主编之一朱丽·克里曼介绍说,《牛津·外研社英汉汉英词典》是以拥有20亿词的牛津英语语料库和共时语料库为基础,收录了包括“山寨”“房奴”“愤青”等数千条最新科技、人文等领域新词。据介绍,该词典还首创“义项指示语”,区分一词多义,帮助读者消除理解或表达选词时无所适从的困惑。

2005年10月,外语教学与研究出版社与具有130余年词典出版历史的牛津大学出版社在法兰克福国际书展上签署了“辞书编纂战略合作”协议,实现强强联手、优势互补,并开创中英两国出版社合作编写的先河。

【热门事件学英语】

英语专业的各位有福啦!这样一本词典无论如何都可以满足大家的需求了吧?还有很多新词,真是很不错呢!既然说到字典,我们今天就来学习一下关于“词语”的表达。

最简单的当然是word啦!不过word比较倾向于表达单独的词汇,不表示集合概念。而另外一个我们比较熟悉的词则表示了集合的词汇概念:vocabulary。这个词在课本后的“单词表”里常常看到呢。

还有一个比较偏门的字是lexicon,它和dictionary意思一样,都是字典、词典的意思。