I have always worn my children’s birthstones around my neck. 
我的脖子上带着我几个孩子的生辰石。

One morning, when I was late for work, my infant son Larry’s topaz birthstone fell from my gold chain.
一天早晨,我上班迟到了,脖子上带着一块托帕石从我的项链上掉了下来,那是我儿子拉里的生辰石,他还是个婴儿。

I frantically searched for it, whispering to myself, I lost my Larry, but I will get him back. 
我焦急的寻找着,还喃喃自语道:我把拉里丢了,但是我会找回他的。

That day, Larry’s cardiologist called with test results from one of his first checkups.
就在那天,拉里的心血管医生打电话给我,内容是关于他的检查报告。

He would need emergency heart surgery
他需要紧急的心脏手术。

Happily, the operation was a success, and I whispered in Larry’s ear, I thought I lost you, but I knew I’d get you back.
欣慰的是,手术非常成功,我对拉里耳语道,我想我把你弄丢了,但是我知道你肯定会回到妈妈身边的。

 

(翻译:林浔鸥)