英国人说的这些话是什么意思?
1、barmy
eccentric or foolish. Also: balmy
古怪或傻的。也用作:balmy
2、take the Mickey
making fun of someone
嘲弄他人
3、idiot box
A television set. This slangy and pejorative expression dates from about 1960.
电视机。这种俚语的、含有贬义的表达方式大约从1960年出现。
4、bog off
Get out of here; go away; get lost. (originally RAF slang)
从这里离开;离开;走开。(起初是英国皇家空军的惯用表达)
5、kip
Sleep, nap
睡觉,打盹儿
6、cheesed off
fed up, disgusted or angry. (*Typically: be ~; get ~; get someone ~.)
无法忍受,反感或生气。(常用作:be cheesed off; get cheesed off; get someone cheesed off.)
7、the best of British (luck)
used to wish someone luck, especially when you do not think they have much chance of success or happiness.
用作祝愿某人好运,特别是当你认为他们没有太多可能会成功或幸福时。
8、eating irons
Cutlery.
餐具。别闹了,才不是“吃铁”呢(o`3´o) !
9、flog a dead horse
also beat a dead horse
也用作beat a dead horse.
1) To continue talking about a long forgotten topic.
1) 不停说一些早已遗忘的话题
2) To attempt to find a solution to a problem which is unsolvable.
尝试对一个无法解决的问题找出解决办法。这与“徒劳无用”是异曲同工之妙啊(⁼̴̀ૢ꒳⁼̴́ૢ๑)
10、Hard cheese!
something that you say to or about someone to whom something bad has happened in order to show that you have no sympathy for them
为了表示你对发生了某些不幸遭遇的人没有产生同情,你会说这样的话。
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 英语口语练习
- 美国英语
- 英语口语对话Topic
- 英文自我介绍范文