不谋而合

拼音:

bù móu ér hé

解释:

谋:商量;合:相符。事先没有商量过,意见或行动却完全一致。

出处:

晋·干宝《搜神记》卷二:“二人之言,不谋而合。”

典故:

东汉末年,关中地区大乱,军阀混战,韩遂与马腾各自争霸,曹操派钟繇去监督他们,命他们各派一子到京城做人质。后来马超韩遂等惶惶不安,决定共同对付曹操,推举韩遂为都督。韩遂的部将阎行反对起兵“现在关中各将不谋而同,好像老天命定如此”。

翻译:

1. 字面意思指不经商量就达成一致,翻译成英语可以说be perfectly in harmony without previous consultation

我们在这个提议上不谋而合。
In terms of this proposal, we are perfectly in harmony without previous consultation.

类似的词组还有happen to coincide with

在这个问题上,她和我不谋而合。
She happens to coincide with me on this point.

Be consistent with

该观点与一所知名大学的一项研究成果不谋而合。
This is consistent with a recent study from a well-known University.

2. 反译为:hear no argument from…

在这一点上你我不谋而合。
You'll hear no argument from me on that point.

不屈不挠

拼音:

bù qū bù náo

解释:

屈:屈服;挠:弯曲。比喻在压力和面前不屈服,表现十分顽强。

出处:

《汉书·叙传下》:“乐昌笃实,不桡不诎。”

翻译:

1. indomitable

他在任何困难前都不屈不挠。
He is utterly indomitable in front of every difficulties.

2. indefatigable

他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.

3. unyielding

一个大人物是一个具有坚强意志和不屈不挠精神的人。
A great man is one who has a strong will and an unyielding spirit.

声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。