《初代吸血鬼》:美剧俚语学不停
春天的脚步越来越近了,路边都是好看的小花儿,一切都是很美好的样子,英语君的少女心也是砰砰的~上次给大家分享了《初代吸血鬼》的一些有趣的英语表达。今天,英语君还想继续带大家进入这个特别梦幻的吸血鬼世界呢。
1.Get cocky 变得自以为是
从这段对话中有没有发现,Elijah(以叔)喜好用一些比较正式的词语,而Marcel(小马哥)则是倾向使用一些比较口语化的词语,例如他想形容Klaus和Elijah变得自恋自大,他没有使用以叔平常喜欢用的“arrogant”,而是用了一个“小词”——cocky。
Get cocky是近些年来在美国盛行的口语,没有确凿的由来,完全是俗语,不用于书面语言,常常用描写人很自鸣得意。
请看例句:
2.Look down someone's nose 看不起某人
Klaus来到新奥尔良后,对Marcel仿制他以前的管理不屑一顾,所以台词中便有了“Look down someone's nose ”这一用法。look down one’s nose at 对……不屑一顾,蔑视
请看例句:
同时,有个和“look down one’s nose at”十分相似的表达——“turn up one’s nose at看不上,觉得不屑于”请看例句:
Turn up one’s nose at&Look down someone's nose 意思相近,区别就在于后者的使用更显的口语化些。
3.Piss off 生气
俚语是美国人生活中使用得最频繁的,它们往往比较新潮,容易为年轻人所接受的,所以掌握一定量的俚语对于直接听懂外国人的话,理解英美国家电影对白是很有好处的。所以,这里向大家介绍一些常用的俚语,让大家感受一下美国人的说话方式!
piss off:生气;pissed off:生气的
与piss off类似的还有freak out,在一些美剧中也能经常看到它,Freak out有以下几种解释与用法:
(1)吓坏了,吓人,使......震惊(make sb scared/shocked)。例句:You freak me out! 你吓死我了!
(2)害怕,惊慌,紧张(panic; be anxious)。例句:Don't freak out, it's not the end of the world. 别害怕,还没到世界末日呢。
(3) 失去控制,发疯(lose control, out of one's mind)。例句:I hate a messy closet. I totally freak out when my closet is messy and I can’t find anything.我讨厌凌乱的衣橱,当我发现我的衣橱凌乱而且找不到衣服时,我会抓狂的。
(4) 变的很兴奋或很情绪化(to become very excited or emotional)。例句:Her voice just freaked me out. 她的声音让我震惊了。
up&knock off
在剧里,knock up 有一点少儿不宜的意思,大家懂的哈,英语君就在这里讲讲knock off的其他意思:
knock off在口语中,有时可以解释收工下班,例如:
knock off 有时也可以解释为“很容易完成某事”,例如:
看完英语君的分享,送你们一束花吧,喜欢吗?
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正
- 相关热点:
- 美剧
- 英语口语练习
- 美国英语
- 英语口语对话Topic
- 乔布斯演讲视频