《绯闻女孩》里的Queen B衣食无忧,不曾见过她有讨价还价的时候,更不要说找人涨工资这种事情。然而扮演Blair的Leighton Meester在喜剧电影《约会之夜》中扮演的一个年轻女孩Katy,虽在片中担当主人公家帮忙看孩子的小保姆,戏份不多,其中讨价还价要求涨工资的段落却令人印象深刻,惊叹到底还是Queen B,到哪里都是女王气场。不妨来一起学学她是怎么要价的吧。

第一回合:一口咬定办不到!
当东家电话来说请小保姆多带一会儿孩子的时候,Katy一口咬定说自己已经有约在身,恕难从命。
- I'm gonna need you to stay a little late tonight.
- That is gonna be a problem for me. I actually have a party to get to.
- It just so happens that we're gonna be staying out a little bit later.
- Nice. But I already promised my friends.

关键句:
1. That is gonna be a problem for me. 这事儿怕是成问题诶。
2. I already promised my friends. 我早就答应了朋友了。

第二回合:乘胜追击涨工资
东家一松口开出经济条件,Katy便立马乘机勒索说其实早想跟你要涨工资了,就今晚双倍工资是不够滴。
- Katy, I don't have time to talk right now. I'll pay you double to stay.
- That's really nice of you, but I don't think that's gonna close it. You see, the thing is, my dad's been saying I should jack your rate for a while now. So, I could miss the party, but, I think, rate-wise, we're talking somewhere north of 30.

关键句:
1. I don't think that's gonna close it. 叫我说这事儿没完。
2. my dad's been saying I should jack your rate. 我爸早说我该让你们涨工资了。
    jack v. 上升,价格上调
3. we're talking somewhere north of 30.  要不上调30%。
    north在某些情况下会表示up,就像south有时候会表示down朝下,上北下南嘛。

第三回合:特殊情况加酬劳
听到电话线那头男主人紧张不安的语调,Katy质疑是否出现了危急情况——她并非担心人身安全,而是继续勒索哦。
- Just get the kids out of the house right now. Don't go out the front door. Go out the back door. Take them over to your house.
- Okay, now I'm sensing some kind of element of danger here.
- No. No.
- 'Cause that's gonna run you an extra five per.
- Fine! Fine! Just get the kids out right now!

关键句:
1. I'm sensing some kind of element of danger here. 我这回儿感到有一丝危险的成分了。
2. 'Cause that's gonna run you an extra five per. 那你就得再给我多涨5%。

第四回合:挂线之后庆胜利
涨工资成功之后就无所顾忌了,Katy对着话筒骂了一句以示发泄,也是精神上的小庆祝。
- Sucker. Kids!

关键句:
1. sucker 混账
2. 这里的一个kids字幕组翻译成“小的们”,好有爱好有爱~~