Tips for Exploring the Job Market Before You Look for a New Job
以下是找工作前关于做职业市场调查的建议
 
There can be many reasons why you’re thinking about starting a job search, and there are plenty of good reasons to quit your job. Your career with your current employer could feel like it’s going nowhere, you’re bored and the position isn’t challenging, you would love to make more money, or perhaps you want to do something different with the next phase of your working life.
做职业调查的原因可能有很多,放弃当前工作的好理由也不少。你给现在的东家打工,想来可能是没有前景的,也可能是没有挑战性的,也许你想赚更多钱,或者你就是想在下一个工作阶段做点不同的事。
 
Find Out What Jobs Are Available
找到空缺的岗位
 
Before you think about starting an active job search, turning in your resignation, and giving two weeks notice, take some time to investigate what the job market is going to be like for someone with your credentials.
在想要开始积极的求职之旅前,你需要提交辞呈,给出两个月的离岗前明示,并和信得过的人花时间看看对你的情况来说工作市场的现状。
 
Job searching is a personal endeavor, and even a good job market overall might not translate into success for you if you lack in some of the top skills employers are looking for.
找工作取决于个人,尽管是看起来一片大好的职业市场, 如果你的技能不能达到人家要求的话,也不意味着最终能给你一个好的结果。
 
That’s why it makes sense to spend some time researching if you don’t have to find a job immediately. Start slowly, find out what positions are available, and learn how you stack up against the competition. Consider starting a passive job search while you’re investigating options and getting prepared. Employers may start seeking you out and, if they do, that will make your job search even easier.
这就是即使你不急着找工作,也要花时间做职业调查的原因不。求速度,找到有空缺的岗位,看看自己如何能在竞争中脱颖而出。考虑以被动求职为起点,找出职业选择并为之准备。雇主比较容易因此注意到你,如果注意到了,你的求职将事半功倍。
 
Factors to Consider
考虑因素
 
The first factor to consider when starting a job search isn’t the unemployment rate, which is currently low. It’s what the job market is like for a candidate with your skills, experience, and education level. That depends on what type of position you’re seeking and the qualifications you have. It can be a little more complicated to figure out if you’re considering a career change or a job that’s a step or two up from your current role.
第一点要考虑的不是如今很低的失业率。而是要考虑对于一个和你技能经历教育程度相仿的求职者来说,职业市场是怎么样的。这取决于你要寻找的岗位特征以及你能提供的能力。但如果是考虑改变职业或者向上做一两个级别,就有些难搞了。
 
There is a wealth of data online you can use to discover what you’re worth, what salary you should be looking for, which companies are hiring candidates like you, and what the pool of available job openings is like.
网上有大量的数据供你考察自己价值几何,可以拿多少工资,以及什么公司需要你这样的求职者,以及空缺的职位都有哪些的。
 
Review these tips for checking on the job market before starting a job search, so you’ll be well informed and in a position to fast-track your hunt for a new job.
在求职之前的职业市场调查中,要把这些建议记在心里,这样晓然于心后便能开上找工作的快车道。
 
How to Check Out the Job Market
怎样考察职业市场
 
1. Figure Out What You Want to Do. 
1.找到自己想做的。
Do you want a job in the same industry or are you looking for a change? Would you like a similar position to the one you have or are you considering a different role? Do you have the skills you need to be competitive if you’re making a change? Once you have a list of options, you’ll be able to determine how easy it will be to find a new job in that field.
是想找同一个行业的工作还是去别的领域试试水?想找相似的工作还是换一个岗位?如果想要改变,能力够不够呢?如果通过这些自问找到了可选的职业,你就能清楚选择某个职业的把握有多大了。
 
2. Estimate How Long It Will Take. 
2.考虑达到目标的时长。
One of the tricky parts of job searching is that it can be hard to calculate how long it will take to find a new job. The more you earn, the longer it can take. Candidates in a high-level position typically spend more time getting hired than an entry level applicant. Your qualifications need to closely match the jobs for which you’re applying to up your chances of getting hired quickly.
求职很难搞的一点就是,谁都说不准找到新工作要花多长时间。一份工作挣得越多,可能就意味着需要更长的时间来寻找。相较来说,高层求职者一般会比普通求职者经历更长的求职期。你的能力要与所求职业要求紧密切合,才能快速被录用。
 
3. Find Out What You’re Worth
3.找到自己的价值。
There are free salary calculators you can use to determine how much you are worth in today’s marketplace. Input your job title, company, location, education, and experience to get customized estimates of your salary potential.
网上的薪酬计算器可以帮助你算出自己在当今职场值多少钱。输入入职业名称,公司,地点,教育程度和职业经验能获得更个性化的薪水潜力分析结果。
 
Also use advanced search options on job sites to search by salary and job title to see if the results match your estimates and expectations.
也可以使用求职网站的高级检索选项,通过薪资范围和职业名称的限定项找到符合你要求的职业选择。
 
4. Check Out Job Listings. 
4.察看职业列表。
Once you know what you want to do, and how much you want to make, you can use the advanced search options to find job listings. Search by job title, experience, education, location, salary range, type of position, and more criteria to narrow down your options.
一旦知道了自己想要做的工作以及期望拿多少工资,你就可以用高级检索来找出职业序列了。可通过职业名称,就职经历,教育水平,公司地点,薪资范围,岗位类别以及其他标准来缩小你的寻找范围。
 
5. Start Networking. 
5.建立人际关系网
Networking can help you learn more about the job market, and it can help you get hired. It can also help you find out more about possible career options, get the inside scoop on companies and jobs, and connect with people who can boost your career.
人脉可以让你更了解相关职业市场以及帮你找到工作。它让你获得更多职业选择,得知行业内部消息并且可能遇到贵人。
 
If you haven’t built a robust career network, now is the time to get started on getting one in place.
如果你没有强大的的职业人脉,那么现在是时间去建立一个了。
 
Next: Start the Application Process
下一步:提交申请
 
1. Refresh Your Resume.
1.简历更新。
 If your resume hasn’t been updated recently, take the time to give it a makeover. Be sure to include keywords and skills related to the type of job you’re searching for.
如果你的简历近期内没有升级,那么现在就要给他换换装了。保证关键词和具备的能力与姚饮品的职业要求相契合。
 
2. Create a Cover Letter. 
2.写份求职信。
Once you’ve written your first cover letter, you will be able to update and edit it to highlight your qualifications that are a match for the jobs for which you’re applying. It will be easy to customize it each time you apply.
一旦写过了第一份求职信,你就应该知道该怎样升级和编辑它,让它与所求职业相匹配。这件事情是越做越容易的。
 
3. Make a Match.
3.做匹配。
 Before you put in an application, take the time to match your qualifications to the job. If you don’t have all the qualifications listed in the job posting, consider whether it’s worth your time applying. If there’s a strong applicant pool, you probably won’t be considered if you are short on job requirements.
在申请之前,花时间将技能与要求一一对应。如果过你的能力有所欠缺,那么就要考虑一下申请的有效性了。如果该职位求职者人才济济,那么如果你有短板的话很可能不会被看中。
 
4. Apply Direct. 
4.直接申请。
Most employers have job listings on their website. Create a list of companies you’d love to work for, use these tips to get (and stay) on their prospective employee radar, check them out on , and apply direct on the company website.
大多数雇主都在官网发了招聘信息。列出想去的企业清单,利用之前说过的办法把自己定位成他们需要的人,在Glassdoor网站看看相关信息,并且直接在官网申请职位。
 
5. Use Apps to Expedite Your Job Search. 
5.运用相关应用加快求职进程。
Most job sites have apps you can use to simplify the process. Sign up for email job alerts to get notified of new postings as soon as they are listed. If you’re one of the first applicants to apply, you’ll up your chances of getting selected for an interview.
很多求职网站都有相关应用可以简化求职过程,比如设定新职业发布邮件提醒。如果你是第一个申请者的话,会更有机会得到面试的通知。

6. Keep Applying for Jobs.
6.不断投简历。

Don’t slow down when you start getting emails or calls for interviews. You won’t know which jobs will result in job offers, so continue to move ahead with your job search until you have a job offer, you’ve accepted it, and it’s been confirmed by the employer.
在得到面试电话和邮件的同时也不能停下投简历的脚步。因为你不知道通过哪个面试可以最终拿下工作。所以继续寻找直到拿到工作offer,你接受了offer,也得到了老板的确认为止。