诙谐的语言,生动的内容一分钟快速掌握科技最新动态

本期节目音频下载

Soccer Penalty Kicker's Cues Betray Shot Direction

罚点球球员的身体动作泄漏其出脚方向

Those of you following the World Cup know that at this stage there can be no more draws. Ties are broken during overtime play, or in a penalty kick shootout in which a goalkeeper's ability to anticipate the ball's flight can mean the difference between victory and elimination. Now, scientists at Rensselaer Polytechnic Institute have discovered how a kicker's body can betray whether he's aiming left or right.

若你正在追世界杯,就知道比赛进行到现阶段是不可能出现平局了。伤停补时阶段的加时赛或点球大战将会打破得分相同的平手局面,而守门员直接参与点球大战,他的技艺决定了一个球队是胜出还是淘汰出局。如今,伦斯勒理工学院的科学家们发现足球运动员的身体动作会出卖他的意图。

In a penalty shot, it's kicker versus goalkeeper. And with the shooter standing just 12 yards from the goal, that ball can touch net in about half a second. That's faster than a keeper can launch himself from the goal's center to either post. Which means that a goalkeeper has to start moving before the kicker's foot meets the ball. And he has to guess correctly which way to dive.

点球决胜就是罚点球者与守门员的一对一对决。踢球者站在离球门12码的地方,而球射入网只需半秒钟,而这远快于守门员从球门中心移动到任一侧门柱处。这就意味着守门员在必须在踢球者出脚前就做出判断,猜出踢球者的意图从而向正确的方向扑救。

To figure out how good goalies might up their odds, scientists attached motion detectors to college-level penalty kickers. And they found a handful of indicators that reliably predict kick direction, such as the angle of the kicker's hips and how he plants his supporting foot.

为了弄清楚守门员究竟会如何提高胜算,科学家们找来一些具有大学水平的点球踢球者并在他们身上装上运动探测器。他们发现踢球者臀部的角度、以及如何固定支撑脚等一少部分动作可以用来准确预测出他们的踢球方向。

Good goalies may be able to read those subtle cues. Meaning that they use their hands, and their heads.

优秀的门将能够读出这些隐秘的身体暗示。也就是说,他们不仅四肢发达,头脑也不简单哦。

-Karen Hopkin

点击进入参与科学60秒查看背景资料和单词总结>>> 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。