今天要讲的事件叫做“新珠宝运动”(New Jewel Movement)

其实这个事件跟珠宝没啥关系,这里的珠宝(Jewel ['dʒu:əl]是个缩写,它表示的是:

Joint Endeavor for Welfare, Education, and Liberation
为了福利、教育和自由团结起来

这是加勒比海的岛国格林纳达发生的一场马克思主列宁义运动。

格林纳达(Grenada [gre'neidə]

1979年的今天,这个运动的领导人成功发动了一场政变(coup [ku:]

“发动政变”叫做 stage a coup

他们通过这场政变成功地组建了一个亲苏联和古巴的社会主义政府,不过好景不长,领导人在9年之后的1983年就被政敌杀死了,格林纳达陷入军政府的混乱统治。

而大家应该都知道,美国把加勒比海(Caribbean Sea)看成自家的内海(inner sea),而且视社会主义为眼中钉,对古巴和苏联更是不能忍。

于是,美国就出兵镇压了。之后由英国女王重新任命了一个总督来组建新政府,所以格林纳达现在还是英联邦的国家,视如今的女王大大为最高元首。

By they way,

他们岛产的肉豆蔻(nutmeg ['nʌtmeg]质量很不错,不管是冲茶、泡咖啡、烤肉还是做成糖果都很美味。

(肉豆蔻)

OK,来讲今天的词,

Endeavor 和我们常讲的 effort 有重叠的意思,都能表示“努力”

不过 endeavor 要更正式、更书面一些,

而且 effort 只是名词,而 endeavor 既是名词也是动词。

endeavor to do sth.
尽力做某事。


那么,我们来造个句子吧~

Husband: Honey, do you want me to cook for our anniversary?
老公:亲爱的,周年纪念的时候想不想让我做饭啊?

Wife: I appreciate your endeavor, but I prefer to have a safe meal.
老婆:谢谢你的好意,但我可不想食物中毒。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。