2010年6月英语四级考试刚刚结束,同学们考得如何?沪江英语将在考后第一时间发布2010年6月本场考试的试题、答案等内容,敬请期待。这里是文都名师徐可风为大家提供的2010年6月英语四级翻译题点评。

87 Because of the noise outside, Nancy had great difficulty in focusing on the experiment. (集中注意力在实验上)

点评:have difficulty in doing sth.(in可以省略)这个搭配在2006年四级改革时的样卷中已经出过,当时是翻译“在找去博物馆的路方面有困难”。因此考前把历次真题及样卷的翻译看一看,写一写是很有必要的,要重视翻译题考点的高度重复性。

88 The manager never laughed; neither had she lost her temper. (她也从来没有发过脾气)

点评:考点是部分倒装。部分倒装有两种情况,一种是否定词前置的(正如本题);另一种是only前置的。

89 We look forward to being invited to attend the opening ceremony (被邀请出席开幕式)

点评:考点是被动语态的变化形式,look forward to的to是介词,所以后面用-ing结构。关于被动的翻译方法。

90 It is suggested that the air conditioner (should) be installed by the window.(要安装在窗户旁)

点评:考点是虚拟语气。Suggest等动词作主句谓语时,宾语从句往往用虚拟语气的表达,在表达过程中should可以省略。

91 The 16-year-old girl decided to travel abroad on her own despite her parents’ strong objection.(她父母的强烈反对)

点评:考点是重要介词。关于重要介词的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。

综述:这次考试的翻译总体难度不大。上述是参考译文,不是唯一的正确答案。练习翻译是个很好的打基础的方法,它不仅让我们记住了单词的写法,同时更重要的是让我们掌握了单词的用法。

翻译真题和答案点击下载>>

2010年6月英语四级答案汇总专题>>

2010年6月英语六级答案汇总专题>>